Éternel, tu m'as trompé, et j'ai été trompé : tu es plus fort que moi, et tu l'as emporté : je me moque chaque jour, tout le monde se moque de moi.

Ver. 7. Seigneur, tu m'as trompé, et j'ai été trompé. ] a D'ici à la fin du chapitre, le prophète, non sans quelque odeur et souillure de la fragilité humaine, critique et réprimande gravement avec Dieu le dur usage et le mauvais succès qu'il a rencontrés dans l'exécution de sa fonction prophétique. Mais comme ex incredulitate Thomae nostra contirmata est fides, l'incrédulité de Thomas sert à l'établissement de notre foi ; et comme la chute de Pierre nous avertit de bien regarder notre classement ; ainsi, lorsqu'un homme tel que Jérémie fait une fausse couche de cette sorte, et a de telles explosions, oh ne sois pas noble, mais crains.

Certains rendent le texte, Seigneur, si je me trompe, tu m'as trompé ; et ainsi tout homme fidèle qui observe la règle, peut le dire en toute sécurité. Piscator l'a, Persuasisti mihi Iehova, et persuasus sum. O Seigneur, tu m'as persuadé, et j'ai été persuadé - sc., d'entreprendre cette fonction prophétique - mais j'en ai peu de joie. Certains pensent qu'il s'est ainsi plaint lorsqu'il a été mis en prison par Pashnr.

Je suis en dérision tous les jours, tout le monde se moque de moi. ] Ce sont les salaires du monde. Le cynique disait des Mégariens il y a longtemps : Mieux vaut être leur cheval, leur chien ou leur pander que leur maître, et mieux il devrait être considéré.

un Iterum plus Solito causam suam μεμψιμοιρος coram Deo Agit. - Oecolamp.

Continue après la publicité
Continue après la publicité