O Seigneur, tu m'as trompé, et j'ai été trompé, ... Ce qui découle d'où à la fin du chapitre aurait été dit par le prophète, quand dans les stocks, ou en prison et montre un mélange de Grace et corruption en lui; une lutte entre la chair et l'esprit et la force d'une tentation sous laquelle il travaillait, découlant de difficultés et de découragements dans son travail; Et il se plaint non seulement à Dieu, mais de lui; qu'il l'avait trompé, quand il l'appelait pour la première fois à être un prophète, en lui disant qu'il devrait être mis sur des nations et des royaumes, de les abattre, Jérémie 1:10 ; dont il a compris des nations étrangères, mais a maintenant trouvé son propre peuple était signifié, alors jerome; ou en n'exécutant pas immédiatement les menaces qu'il a envoyées; Comme c'était le cas de Jona; ou en lui donnant des raisons d'attendre l'honneur et la facilité, alors qu'il n'a rencontré que de manque de respect et de problème; et qu'il devrait avoir une protection divine et un succès contre ses adversaires, Jérémie 1:18 ; alors qu'il était maintenant livré entre leurs mains et utilisé de la manière la plus réprochable; Mais que ce soit ainsi, c'était une erreur du prophète et pas de tromperie de Dieu. Calvin le prononce pour être parlé ironiquement, exprimant le sens de ses ennemis, qui le chargent avec une tromperie, a tacitement chargé Dieu avec l'auteur de celui-ci. D'autres, adoucir l'expression, rendre les mots, "si tu m'as trompé, je suis trompé"; ou, "tu m'as trompé si je suis trompé" y. Mais il semble que ce soit le meilleur de tous les traduire, car ils l'entendront ", Seigneur, tu m'as persuadé et j'ai persuadé" Z; Donc, le mot est utilisé de Dieu dans Genèse 9:27; "Dieu doit agrandir" ou "persuader japheth"; Voir aussi Osée 2:14, où il est rendu séduit; Et puis le sens est que tu m'as persuadé de me prendre sur moi le bureau prophétique contre ma volonté et contre les remontrances faites par moi; Et j'ai été persuadé par tes paroles et des promesses, et de ton esprit et de la grâce, d'y entrer; à quel sens les mots suivants inclinent:

Tu es plus fort que moi et que tu as prévalu; si fort étaient les arguments, les motivations et les incitations du Seigneur. Donc, appuyez sur ses injonctions et ses commandes; si forcé les contraintes de son esprit; que le prophète a été obligé de céder à eux et a été tenu de se conformer au jour de son pouvoir de se conformer, même si elle était en premier lieu contre sa volonté; Mais il ne pouvait pas résister à l'appel divin et pourrait donc avoir espéré, car c'était tellement manifeste qu'il a été envoyé de Dieu et qu'il ne s'est pas fait de lui-même, qu'il aurait dû rencontrer une meilleure réception et plus de succès; Mais ce n'était donc pas:

Je suis en dérision tous les jours, tout le monde se moque de moi; Il était le stock riant de chacun du peuple d'Israël, du plus haut au plus bas; Les princes, les prêtres et les gens, tous les dérouillis et ses prophéties, et cela continuellement, tous les jours et toute la journée, et surtout quand il était dans les stocks; Bien que ce n'était non seulement sa personne qu'ils se moquaient, mais la parole du Seigneur par lui, comme l'apparaît de Jérémie 20: 8 .

Y יתני יהוה ופפפ "Domine Si Ego Sim Séductus, Tu es moi me Séduxit", des genevens; "Pellexisti moi, Somme", Junius Tremellius Sic Syr. "Tu Decépisti moi, SI Deceptus Sim; Quidam" à Gâtaker. Z "Persuasisti Mihi, O Jéhovah, et persuasus somme", Luther, Piscator, Schmidt.

Continue après la publicité
Continue après la publicité