Oh que mon chagrin ait été entièrement pesé, et ma calamité mise dans les balances ensemble !

Ver. 2. Oh que ma douleur ait été pleinement pesée ] Héb. Ont été pesés par pesée. Le mot rendu chagrin signifie aussi colère, et est le même que celui par lequel Eliphaz a commencé son discours, Job 5:2 , où il dit : « La colère tue l'homme insensé », désignant Job, comme un homme en colère exaltant la folie. Ici, donc, Job commence sa réfutation, souhaitant que cette colère ou ce chagrin, si à peine censuré, soient dûment pesés dans une balance égale ; car alors il paraîtrait qu'il y avait quelque raison à sa passion, qu'il en avait assez sur lui à pleurer, et qu'il ne s'était pas plaint sans cause.

Nous lisons d'un certain philosophe, qui, apprenant la mort de son fils, éclata en une lamentation bruyante ; pour lequel étant réprouvé, Permittite, inquit, ut homo sim, Permettez-moi, je vous prie, dit-il, de me montrer homme, c'est-à-dire sensible à mes souffrances.

Et ma calamité pesait dans les balances ensemble . il semblerait alors que je n'ai pas encore affligé ou plaint jusqu'à la hauteur ou le poids de ces calamités qui sont sur moi. « Même aujourd'hui ma plainte est amère » (dit-il ailleurs en réponse à Eliphaz aussi, interprétant ses plaintes comme une rébellion contre Dieu) : « mon coup est plus lourd que mon gémissement », Job 23:2 .

Continue après la publicité
Continue après la publicité