Car maintenant il serait plus lourd que le sable de la mer : c'est pourquoi mes paroles sont englouties.

Ver. 3. Car maintenant il serait plus lourd que le sable de la mer ] Comme tu l'es léger, ô Eliphaz, estime-le comme étant dans une condition prospère. Il est facile de nager dans un bain chaud ; et chaque oiseau peut chanter par une journée ensoleillée. Mais la douleur repose comme une charge de plomb sur l'âme, lourde et froide ; l'affligeant, comme un fardeau insupportable pèse sur le corps. Cela a tellement opprimé les pauvres Israélites en Egypte, qu'ils n'ont pas eu envie d'écouter Moïse, Exode 6:9 .

Salomon s'écrie : « Un esprit blessé qui peut supporter ? Proverbes 18:14 : Proverbes 18:14 . Mon âme est très lourde et extrêmement douloureuse, même jusqu'à la mort, dit notre bienheureux Sauveur, Matthieu 26:37,38 , puis quand le Père a fait venir tous nos péchés sur lui, et il a porté nos peines et a porté nos peines, Ésaïe 53:4 ; Ésaïe 53:12 .

Il est certain que s'il n'avait pas été Dieu aussi bien qu'homme, il aurait été complètement écrasé par ce poids inconcevable de péché et de colère sous lequel il gémit alors. Oh que feront toutes les personnes sans Christ en enfer, où Dieu s'étendra sur eux et n'épargnera pas ! ils voudraient s'envoler de sa main, Job 27:22 , mais cela ne peut pas être.

C'est pourquoi mes paroles sont englouties. ] Vix loqui possum, vox faucibus haeret : Je veux des mots, qui pourtant, si je les avais à volonté, seraient bien trop faibles pour exprimer la douleur de mon esprit. Broughton le rend, c'est pourquoi mes paroles sont insuffisantes ; ce sont des semesa, dit Junius, à moitié mangés avant de parler ; Je suis comme bâillonné de chagrin ; ou, mes mots sont même étouffés de soupirs et de sanglots. C'est ainsi que Job fait de la rhétorique, et pourtant il se croit fortement lié au mot.

Continue après la publicité
Continue après la publicité