Le Seigneur a foulé aux pieds tous mes puissants au milieu de moi ; il a convoqué une assemblée contre moi pour écraser mes jeunes gens ; le Seigneur a foulé la vierge, fille de Juda, [comme] dans un pressoir.

Ver. 15. Le Seigneur a foulé aux pieds. ] Comme sel peu recommandable; c'est-à-dire qu'il a couvert du plus grand mépris.

Tous mes hommes puissants. ] Vulgate, Mes magnificos, ou galants, en qui j'ai trop confiance.

Au milieu de moi. ] Au sein même de leur mère; comme Caracalla tua son frère Geta, consacrant l'épée avec laquelle il le tua ainsi.

Il a convoqué une assemblée contre moi. ] Vocant adversum me tempus, donc la version Vulgate l'a ; et Calvin dans le même but, Il a appelé le temps contre moi - c'est-à - dire un temps déterminé pour détruire mes forts. Consolateur un a maketh cette conclusion à partir des mots, pour le moment même que nous avons condamné, nous serons condamnés; et pour chaque jour que nous avons passé paresseusement, nous serons punis sévèrement. C'est vrai, mais peu au but actuel ; comme Hushai l'a dit, le conseil d'Ahitophel était bon, mais pas maintenant.

Le Seigneur l'a foulée comme dans un pressoir. ] Par une autre métaphore similaire, on dit que Dieu a battu Babylone comme une aire de battage. Jer 51:33

une foire du Dr Play.

Continue après la publicité
Continue après la publicité