Eloigne de moi la vanité et le mensonge : ne me donne ni pauvreté ni richesse ; nourris-moi avec de la nourriture qui me convient :

Ver. 8. Éloigne de moi la vanité et le mensonge, ] par exemple, toutes sortes de péchés, ceux qui promettent mensonge vanités beaucoup de bonheur à ceux qui les poursuivent, mais exécutent assez peu; "honte" au mieux, mais généralement "mort". Romains 6:21 ; Rom 6:23 Libère-moi à la fois de la condamnation et de la puissance dominatrice du péché; à la fois de la piqûre et de la tache de celui-ci; de la culpabilité et de la saleté; du crime et de la malédiction; du pouvoir et du châtiment. Que ma personne soit justifiée et mes convoitises mortifiées. "Pardonnez-moi mes offenses et délivrez-moi du mal."

Ne me donne ni pauvreté ni richesse. ] De sorte que Dieu doit donner pour être pauvre aussi bien que pour être riche. Il fait des trous dans le sac d'argent, Hag 1:6 et il arrête les émissions secrètes et les drains de dépenses au cours desquels les domaines des hommes s'épuisent, ils ne savent ni comment ni quand. Agur n'aurait ni pauvreté, pour les nombreux inconvénients et inconforts qui l'accompagnent, ni encore richesses, pour les nombreux soucis, embarras et autres maux nombreux qui les suivent ; mais une médiocrité, une compétence, une suffisance sans superflu.

Un état trop grand, il le savait, est gênant, ainsi qu'un soulier trop grand pour le pied. On dit que ce n'est pas la grande cage qui fait chanter l'oiseau ; bien sûr, ce n'est pas le grand domaine qui apporte toujours la joie intérieure, le contentement cordial. Le verre protège du vent et de la pluie, mais laisse passer la lumière et est donc utile dans la construction. Un état modéré n'est ni assez bas pour exposer un homme aux injures, ni assez grand pour exclure un homme de l'influence du ciel. Un bâton peut aider un voyageur, mais un paquet de bâtons peut être un fardeau pour lui ; ainsi peut-être un trop grand domaine à un homme pieux.

Nourrissez-moi avec de la nourriture qui me convient. ] Héb., Avec de la nourriture de ma pension, ou que tu jugeras bon de me permettre : autant que mon demensum vient à ; le morceau que tu as coupé pour moi; la part qui m'appartient ; le pain du jour pour le jour; donnez-moi du pain quotidien pour que je puisse in diem vivere, vivre aujourd'hui, comme Quintilien dit les oiseaux, les petits oiseaux, qui ont leur repas apporté tous les jours par leurs barrages sans défaite.

Et ici l'original semble faire allusion. Pomponius Atticus définit ainsi la richesse, Divitiae sunt, ad legem naturae composita paupertas, Les richesses sont une pauvreté ou une médiocrité suffisantes pour les usages de la nature. S'il ne me reste qu'offam et aquam, un morceau de viande, une gorgée d'eau et des vêtements convenables, je n'envierai pas le Crésus ou le Crassus les plus riches de la terre. Voir Trapp sur " Mat 6:11 " Voir Trapp sur " 1Ti 6:8 "

Continue après la publicité
Continue après la publicité