Psaume 46:3 [Bien que] ses eaux rugissent [et] soient troublées, [bien que] les montagnes tremblent à cause de leur gonflement. Selah.

Ver. 3. Bien que ses eaux rugissent et soient troublées ] Héb. Soyez boueux; pourtant nous n'aurons pas peur, à savoir. avec une terreur méfiante, Ut omnes procellae horribili cum boatu circumsonent. Tauti est experientiam sensumque auxilii divini habere. La montée et le rugissement tumultueux de la mer sont si terribles qu'Aristote dit que quiconque ne le craint pas est soit fou, soit insensé (Éthique 3. 7).

Ne crains pas, dit l'ange à saint Paul lui-même dans cette terrible tempête, Actes 27:24 , qui implique qu'il avait peur d'une peur naturelle; et il pourrait l'être sans péché. Une terrible crainte de Dieu est cohérente avec la foi ; aucun croyant n'est non plus coupable d'apathie stoïque. Les démons eux-mêmes croient et tremblent, Jaques 2:19 . La parole de l'apôtre implique qu'ils rugissent comme la mer rugit, et hurlent horriblement.

Bien que les montagnes tremblent, etc. ] Comme parfois les promontoires tombent avec la force et le battement impétueux de la mer sur eux. Admettez tout cela et plus encore (que ce soit dans un sens littéral ou allégorique ; énoncez que c'est dans une tension élevée et hyperbolique), mais nous tiendrons le coup et osons croire que tout ira bien pour nous. Id quod Propheta miris verborum figuris additis iilustrat (Beza).

Continue après la publicité
Continue après la publicité