Mais au méchant Dieu dit : Que dois-tu faire pour annoncer mes statuts, ou [pour] prendre mon alliance dans ta bouche ?

Ver. 16 Mais au méchant Dieu dit : Au beau professeur, mais ignoble pécheur, aux hypocrites de Sion, Ésaïe 33:14 , aux sacrificateurs Sodomites, Ésaïe 1:10,11 , ceux qui prennent sur eux pour être les docteurs des autres surtout, Romains 2:20,21 . Origène, après sa chute indigne, ouvrant le livre et éclairant ce texte, ne put prêcher, mais fondit en larmes abondantes.

Qu'as-tu à faire pour déclarer mes statuts ? ] Puisqu'ils sont saints, et doivent être maniés par des saints, Ésaïe 52:11 ; sinon ils sont déshonorés, 1 Samuel 2:17 , le nom de Dieu blasphémé, Romains 2:23,24 , les pécheurs infects endurcis, Matthieu 23:15 : Ore loqueris de illis, sceau corde odisti (Syr.

Interp.). Quid verba audiam cam facta videam? dites cela ; dicta factis erubescunt, dit Tertullien, leur pratique fait honte à leur profession. Et, par conséquent, à ceux-là, nous pouvons dire, comme le grand Alexandre l'a fait à un certain Alexandre, un de ses soldats, mais un lâche, soit donne ton nom, soit sois un soldat ; ainsi pouvons-nous dire à ces professeurs débauchés. Ou comme Archidamus, le Lacédémonien, dit à son fils, en conflit imprudent avec les Athéniens, Aut viribus adde, aut animis adime ; alors ici, soit ajoutez de la pratique, soit mettez de côté votre profession.

Ou que tu prennes mon alliance dans ta bouche ? ] Te vanter d'être l'un des miens, et proférer de bonnes paroles, quand la racine du problème n'est pas en toi. Si cet état dans l'histoire n'entendrait pas un bon mouvement d'une bouche malade, Dieu le fera encore moins.

Continue après la publicité
Continue après la publicité