20. Wo à ceux qui appellent le mal bien. Bien que certains limitent cette affirmation aux juges, si elle est examinée attentivement, nous apprendrons facilement de l'ensemble du contexte qu'elle est générale; car, ayant un peu auparavant réprimandé ceux qui ne peuvent écouter aucun avertissement, il procède maintenant avec le même reproche. Il est évident que les hommes de ce genre ont toujours une excuse pour plaider et une manière de s'imposer; et, par conséquent, il n'y a pas de fin à leur langage de reproche, lorsque leurs crimes sont mis au jour. Mais ici, il réprouve particulièrement l'insolence de ceux qui s'efforcent de renverser toute distinction entre bon et mal

La préposition ל ( lamed ), précédée des mots good et evil , équivaut à Of ; et donc le sens est, Ceux qui disent du mal, c'est bien et du bien, c'est le mal ; c'est-à-dire ceux qui, par vaine hypocrisie, dissimulent, excusent et déguisent des actions méchantes, comme s'ils voulaient changer la nature de tout par leurs arguments sophistiques, mais qui, au contraire, dégradent les bonnes actions par leurs calomnies. Ces choses sont presque toujours réunies, car quiconque en qui habite la crainte de Dieu est empêché à la fois par la conscience et par la modestie de s'aventurer à s'excuser de ses péchés ou à condamner ce qui est bon et juste; mais ceux qui n'ont pas cette peur n'hésitent pas avec la même impudence à recommander ce qui est mauvais et à condamner ce qui est bon; ce qui est une preuve de méchanceté désespérée.

Cette déclaration peut être appliquée à divers cas; car si un wo est ici prononcé même sur des particuliers, quand ils disent du mal que c'est bien, et du bien que c'est le mal , combien plus sur ceux qui ont été élevés à un rang élevé, et exercent une charge publique, dont le devoir est de défendre ce qui est juste et honorable! Mais il adresse une réprimande générale à tous ceux qui se flattent de ce qui est mal, et qui, par la haine qu'ils portent à la vertu, condamnent ce qui est bien fait; et non seulement ainsi, mais qui, par les subterfuges qu'ils emploient pour cacher leurs propres énormités, s'endurcissent dans la méchanceté. De telles personnes, nous dit le Prophète, agissent comme si elles changeraient lumière en ténèbres, et sucrées en amères ; par quoi il veut dire que leur folie est monstrueuse, car elle tendrait à confondre et à détruire tous les principes de la nature.

Continue après la publicité
Continue après la publicité