Exode 20:7 . Tu ne prendras pas le nom. Il y a un manifeste synecdoche dans ce commandement; car, afin que Dieu puisse procurer à son nom la vénération qui lui est due, il interdit qu'il soit prêté en vain, surtout sous serment. D'où nous déduisons d'autre part un commandement affirmatif, que tout serment doit être un témoignage de vraie piété, par lequel la majesté de Dieu lui-même doit obtenir sa gloire propre. De plus, il est clair que non seulement lorsque nous jurons par Dieu, son nom doit être honoré avec révérence, mais chaque fois qu'il en est fait mention. Ainsi, dans ces paroles, il maintient sa sainteté non seulement dans sa parole, mais aussi dans ses œuvres, contre tout mépris profane. Nous verrons bientôt que jurer par le nom de Dieu est une espèce ou une partie du culte religieux, et cela se manifeste aussi par les mots de Ésaïe 45:23; car quand il prédit que toutes les nations se consacreront à la pure religion, il dit ainsi: «Comme je vis, dit le Seigneur, tout genou fléchira devant moi, et toute langue jurera par moi. (308) Or, si la courbure des genoux est un gage d'adoration, ce serment qui y est lié équivaut à une reconnaissance qu'Il est Dieu. Puisque, alors, la raison dicte que l'espèce est placée pour le genre , nous devons voir ce qu'il faut comprendre par le nom de Dieu , et par l'adverbe לשוא , leshav. Il est ridicule et enfantin de restreindre cela au nom Jéhovah, (309) comme si la majesté de Dieu se limitait aux lettres ou aux syllabes ; mais, tandis que son essence est invisible, son nom nous est présenté comme une image, dans la mesure où Dieu se manifeste à nous, et nous est distinctement fait connaître par ses propres marques, tout comme les hommes le sont chacun par son propre nom. Sur ce terrain, le Christ enseigne que le nom de Dieu est compris dans les cieux, la terre, le temple, l’autel, (Matthieu 5:34,) parce que sa gloire y est manifeste. Par conséquent, le nom de Dieu est profané chaque fois qu’une atteinte à sa sagesse suprême, à sa puissance infinie, à sa justice, à sa vérité, à sa clémence et à sa rectitude est faite. Si une définition plus courte est préférée, disons que Son nom est ce que Paul appelle τὸ γνωστόν , " ce qui peut être connu" de Lui. (Romains 1:19.)

Le nom de Dieu est donc pris en vain, non seulement quand on en abuse par parjure, mais quand il est allégué avec légèreté et irrespectuosité pour prouver des choses frivoles et insignifiantes: je parle à propos des serments. En cela, cependant, l'ingratitude de l'homme est très grossière, que lorsque Dieu leur accorde Son nom, comme à leur demande, pour mettre fin à leurs conflits et être un gage de leur vérité, il s'envole toujours de leur bouche non sans manque de respect manifeste. Dieu condamnera à nouveau le parjure dans le Cinquième Commandement de la Deuxième Table, c'est-à-dire dans la mesure où il offense et viole la charité en blessant nos voisins. Le but et l'objet de ce commandement sont différents, c'est-à-dire que l'honneur dû à Dieu puisse être immaculé; que nous ne devrions parler de lui que religieusement; que devenir vénération de Lui doit être maintenu parmi nous. Le mot לשוא, leshau, pourrait en effet être traduit par «pour mensonge», et en ce sens nous le verrons utilisé ailleurs; mais comme il est souvent équivalent à חנם , chinam, qui signifie gratuitement ou en vain, cette exposition semble être la plus appropriée. En cela aussi, une instruction plus complète et plus riche est contenue, à savoir que les hommes ne doivent pas traîner en Son nom dans des choses légères, comme dans le sport ou la dérision de Lui, ce qui ne peut être fait sans l'insulter et le profaner. Et ainsi la sainteté du nom de Dieu, qui nous préserve dans sa peur et dans sa vraie piété, est opposée à la particule לשוא, leshau. Mais comme rien n'est plus difficile que de contenir la licence des hommes à cet égard, et d'excuser ou du moins de diminuer le péché, la glissance de la langue est plaidée, sa punition est ici dénoncée: que si Dieu le nom est imprudemment exposé au reproche ou au mépris, Il le vengera. Plus ils seront donc endurcis dans leur libertinage, moins leur impunité sera; jusqu'à présent, l'habitude dépravée de diminuer la culpabilité.

Continue après la publicité
Continue après la publicité