Ce verset, comme je l'ai dit ailleurs, a été appliqué par ignorance à Josias, qui est tombé au combat bien avant la chute de la ville. La dignité royale a continué après sa mort; il fut lui-même enterré dans la tombe de ses pères; et bien que l'ennemi ait été victorieux, il n'a cependant pas conique à la ville. Il est donc absurde d'appliquer à ce roi ce qui est ici proprement dit de Sédécias, le dernier roi; car s'il était totalement différent de Josias, il était pourtant un membre de la postérité de David et un type de Christ.

Comme c'était donc la volonté de Dieu que la postérité de David représente le Christ, Sédécias est ici à juste titre appelé le Christ de Jéhovah, par lequel le terme Écriture désigne tous les rois, et même Saül; et bien que son royaume fût temporaire et bientôt pourri, il est cependant appelé «l'Oint de Jéhovah»; et sans doute l'onction, qu'il reçut de la main de Samuel, ne fut pas entièrement vaine. Mais David est correctement appelé l'Oint de Jéhovah, avec sa postérité. C'est pourquoi il a souvent utilisé ces mots: «Regarde ton Christ». (Psaume 84:10.) Et quand Hannah, dans sa chanson, a parlé du Christ de Jéhovah, elle avait sans aucun doute un regard sur cette idée. (1 Samuel 2:10.) Et, enfin, notre Seigneur fut appelé le Christ du Seigneur, car ainsi Siméon l'a appelé. (Luc 2:26.)

Maintenant, alors, nous percevons que ce passage ne peut être compris que par le roi Sédécias. Il faut ajouter en même temps qu'il est appelé le Christ de Jéhovah, parce que sa couronne n'était pas encore abattue, mais il portait toujours ce diadème dont il avait été orné par Dieu. Alors que le trône de David subsistait encore, Sédécias, si indigne qu'il fût de cet honneur, était encore le Christ de Jéhovah, comme l'était Manassé, et d'autres qui étaient entièrement dégénérés.

Le prophète, cependant, semble attribuer à Sédécias bien plus qu'il ne le méritait, lorsqu'il appelle la vie du peuple. Mais cette difficulté peut être facilement supprimée; l'homme lui-même n'est pas considéré selon ses mérites, mais comme il a été appelé par Dieu et doté de cet honneur élevé et singulier; car nous savons que ce qui est dit ici s'étendait à toute la postérité de David, -

"Je l'ai fait le premier-né de tous les rois
de la terre." (
Psaume 89:27.)

Car si les rois de la terre n’ont obtenu leur autorité que s'ils ont été établis par le décret de Dieu, le roi de la postérité de David a été le premier engendré parmi eux tous. Bref, c'était un royaume sacerdotal, et même sacré, car Dieu s'était spécialement dédié ce trône à lui-même. Il faut donc garder à l'esprit cette particularité, afin de ne pas considérer l'individu en lui-même.

Ensuite, le passage est cohérent, quand il dit que le Messie , ou l'oint de Jéhovah, avait été pris au piège; car nous savons qu'il a été enlevé; et cela est conforme à l'histoire. Il s'était enfui par un chemin caché dans le désert, et il pensait que le mensonge avait échappé aux mains de ses ennemis; mais il fut bientôt saisi et amené auprès du roi Nebucadnetsar. Alors qu'il était tombé inopinément entre les mains de ses ennemis, le prophète le dit avec raison métaphoriquement, qu'il a été pris dans leurs pièges.

Il l'appelle esprit des narines du peuple, parce que le peuple sans son roi était comme un corps mutilé et imparfait. Car Dieu a établi David roi, et aussi sa postérité, à cette fin, afin que la vie du peuple puisse en quelque sorte résider en lui. Pour autant, donc, comme David était le chef du peuple, et ainsi constitué par Dieu, il était même leur vie. Il en fut de même pour toute sa postérité, tant que la succession dura; car la faveur de Dieu ne s'est éteinte que lorsque toute liberté a disparu, quand la ville a été détruite, et même le nom du peuple a été comme aboli. (219)

Mais nous devons observer ce que nous avons dit précédemment, que ces termes élevés dans lesquels la postérité de David a été évoquée, n'appartiennent proprement qu'au Christ; car David n'était pas la vie du peuple, sauf comme il était le type de Christ et représentait sa personne. Alors ce qui est dit ne s'est pas vraiment retrouvé dans la postérité de David, mais seulement typiquement. Par conséquent, la vérité, la réalité, ne doit être recherchée qu'en Christ. Et nous apprenons donc que l'Église est morte, et est comme un corps mutilé, lorsqu'elle est séparée de sa tête. Si donc nous désirons vivre devant Dieu, nous devons venir au Christ, qui est réellement l'esprit ou le souffle de nos narines; car de même que l'homme mort ne respire plus, on dit aussi que nous sommes morts séparés du Christ. D'un autre côté, tant qu'il y a entre lui et nous une union sacrée, bien que notre vie soit cachée et que nous mourions, nous vivons en lui, et bien que nous soyons morts au monde, notre vie est au ciel, comme aussi Paul et Pierre nous y appellent. (Colossiens 3:3; 2 Pierre 3:16.) En bref, Jérémie signifie que la faveur de Dieu était en quelque sorte éteinte quand le roi fut enlevé, parce que le bonheur du peuple dépendait du roi, et la dignité royale était comme un gage sûr de la grâce et de la faveur de Dieu; de là la bénédiction de Dieu a cessé, lorsque le roi a été enlevé aux Juifs.

Il suit longuement, dont nous avons dit: Sous ton ombre, nous vivrons parmi les nations . Le Prophète montre que les Juifs espéraient en vain plus rien quant à leur restauration; car l'origine de toute bénédiction venait du roi. Dieu les avait privés de leur roi; il s'ensuit alors qu'ils étaient dans un état désespéré. Mais le Prophète pour qu'il puisse exprimer cela plus clairement, dit que les gens pensaient qu'ils seraient en sécurité, à condition que le royaume reste, - Nous vivrons , ils a dit, même parmi les nations sous l'ombre de notre roi; c'est-à-dire: "Bien que nous puissions être conduits vers des nations étrangères, le roi pourra nous rassembler, et son ombre s'étendra au loin pour nous protéger." Ainsi les Juifs ont cru, mais à tort, parce que par leur défection ils avaient rejeté le joug du Christ et de Dieu, comme il est dit dans Psaume 2:3. Comme ils s'étaient alors secoués du joug céleste, ils se confiaient en vain dans l'ombre d'un roi terrestre et étaient totalement indignes de la tutelle et de la protection de Dieu. (220) Il suit ensuite, -

Sous l'ombre de qui, disions-nous,
Nous vivrons parmi les nations.

Le Syr . imite dans une certaine mesure l'original, mais ni le Sept. ni le Vulg. Le אשר n'est pas régi par «nous avons dit». Il peut être rendu littéralement en gallois. - Ed

Continue après la publicité
Continue après la publicité