Ce vivant, (58) qu'il attribue à ses ennemis, implique autant que de jouissez d'une prospérité continue et abondante en toutes choses; et donc il ajoute, qu'ils sont devenus forts et augmentent en puissance J'interprète le mot רבב, rabbab, à cet endroit, augmentation de puissance, parce qu'il parlerait mal s'il devait être compris comme disant: qu'ils ont été multipliés. Il ne se plaint pas ici de leur augmentation en nombre, mais exalte plutôt leur grandeur, car plus ils acquièrent de richesses, ils acquièrent d'autant plus d'audace à opprimer le bien et le simple. Il nous dit qu'il est assailli par eux à tort, et sans cause, afin qu'il puisse amener Dieu à lui être le plus favorable et le plus propice. Et sûrement, si nous voulons avoir la faveur de Dieu pour notre défense, nous devons toujours prendre soin de ne blesser personne, et de ne rien faire pour provoquer la haine de quiconque contre nous.

Continue après la publicité
Continue après la publicité