13. Revenez, ô Jéhovah! combien de temps? Après avoir parlé dans la langue de la plainte, Moïse ajoute une prière: Que Dieu, qui n'avait cessé depuis longtemps de punir sévèrement son peuple, serait enfin enclin à le traiter avec douceur. Bien que Dieu leur ait donné quotidiennement de bien des manières un goût de son amour, leur bannissement de la terre promise était une affliction très grave; car il les avertit qu'ils n'étaient pas dignes de l'héritage béni qu'il avait réservé pour ses enfants. Ils ne pouvaient manquer de se souvenir souvent de cet affreux serment qu'il leur avait fait tonner,

"Ils ne verront certainement pas le pays que j'ai juré à leurs pères, et aucun de ceux qui m'ont provoqué ne le verra. ils tomberont dans ce désert »,
(
Nombres 14:23.) (573)

Moïse, sans aucun doute, combine ce douloureux esclavage dont ils avaient souffert en Égypte avec leur errance dans le désert; et donc il pleure à juste titre leur languissement prolongé dans les mots combien de temps? Comme on dit que Dieu nous tourne le dos ou s’éloigne de nous, quand il retire les marques de sa faveur, ainsi par son retour nous devons comprendre la manifestation de sa grâce . Le mot נחם, nacham, que nous avons traduit être pacifié, signifie se repentir, et ne peut donc pas être expliqué de façon incorrecte ainsi: Qu'il vous repentisse de vos serviteurs. Selon la phraséologie assez fréquente et bien connue des Écritures, on dit que Dieu se repentit, en écartant le chagrin des hommes et en offrant un nouveau terrain de joie, il semble en quelque sorte changé. Ceux-là, cependant, semblent se rapprocher de l'esprit du psalmiste qui traduit, Consolez-vous sur vos serviteurs; car Dieu, en nous chérissant tendrement, ne prend pas moins de plaisir en nous qu'un père en ses propres enfants. Or, ce n'est rien d'autre que d'être pacifié ou propice, comme nous l'avons traduit, à rendre le sens plus évident.

Continue après la publicité
Continue après la publicité