30. Le mot θεοστυγεῖς signifie, sans aucun doute, haineux de Dieu ; car il n'y a aucune raison de le prendre dans un sens passif, (haï de Dieu) puisque Paul prouve ici que les hommes sont coupables par des vices manifestes. On désigne donc ceux qui haïssent Dieu, dont ils semblent résister à la justice en faisant le mal. Whisperers ( susurrones ) et calomniateurs ( obtrectatores ) (58) sont à distinguer ainsi; les premiers, par des accusations secrètes, rompent les amitiés des hommes bons, enflamment leur esprit de colère, diffament les innocents et sèment les discordes; et ces derniers, par une malignité innée, n'épargnent la réputation de personne, et, comme s'ils étaient provoqués par la fureur du mal qui parle, ils insultent les méritants aussi bien que les indignes Nous avons traduit ὑβριστὰς, villanous , ( maleficos ;) car les auteurs latins ont coutume d'appeler des blessures notables villanies, telles comme pillages, vols, incendies et sorcellerie; et ceux-ci où les vices que Paul voulait signaler ici. (59) J'ai rendu le mot ὑπερήφανους, utilisé par Paul, insolent , ( contumeliosos ; ) car c'est le sens du mot grec : et la raison de la parole est la suivante, - parce qu'un tel être élevé, pour ainsi dire, en haut, méprise ceux qui sont, pour ainsi dire, en dessous d'eux, et ils ne peuvent supporter de regarder leurs égaux. Haughty sont eux qui gonflent avec le vent vide de la démesure. Insociable (60) sont ceux qui, par leurs iniquités, libèrent les bandes de la société, ou ceux en qui il n'y a pas de sincérité ou de constance de foi, que l'on peut appeler des briseurs de trêve.

Pour conserver le même négatif selon ce qui se fait en grec, on peut rendre Romains 1:31 comme suit: -

31. Inintelligent, infidèle, artificiel, inappaisable, impitoyable. - Éd.

Continue après la publicité
Continue après la publicité