Alors quand ... - Dans ce futur monde glorieux, quand tout cela aura été accompli.

Ensuite doit être mis à exécution - Ensuite, il doit être entièrement accompli; ces paroles recevront alors leur entière réalisation; ou cet événement doit répondre à tout ce qui est implicite dans ces mots.

Le dicton qui est écrit - Ce qui est écrit ou l'enregistrement qui est fait. Ces mots sont cités de Ésaïe 25:8; et le fait que Paul les cite ainsi, et le lien dans lequel ils se situent, prouvent qu'ils se référaient aux temps de l'Évangile et à la résurrection des morts. Paul ne cite pas directement de l'hébreu ou de la Septante, mais donne la substance du passage.

Mort - Se référant ici, sans aucun doute, à la mort au sens propre; la mort comme prosternant les vivants et les renvoyant dans la tombe.

Est avalé - Κατεπόθη Katepothē (de katapinō, boire, avaler) signifie absorber Apocalypse 12:16; accabler, noyer Hébreux 11:29; puis pour détruire ou supprimer. L'idée peut être tirée d'un tourbillon, ou d'un maelström, qui absorbe tout ce qui s'en approche; et le sens est qu'il abolira ou supprimera la mort; c'est-à-dire le faire cesser de ses ravages et de ses triomphes.

Dans la victoire - (εἰς νῖκος eis nikos. Jusqu'à la victoire; afin d'obtenir une victoire complète. Les hébreux Ésaïe 25:8 is לנצח laanetsach, La Septante rend souvent le mot נצח drow netsach qui signifie proprement" splendeur, pureté, confiance, perpétuité, éternité, perfection , ”Par νῖκος nikos,“ victoire ”; Job 36:7; Lamentations 3:18; Lamentations 5:2; Amos 1:1; Amos 2; Amos 8:7. Le mot hébreu ici peut être rendu soit« jusqu'à la fin, c'est-à-dire »à la complétude ou à la perfection, ou à la victoire, avec triomphe. Peu importe le sens, car ils les deux arrivent à la même chose: l'idée est que le pouvoir et la domination de la mort seront entièrement détruits ou mis fin.

Continue après la publicité
Continue après la publicité