Vous avez des jugements - Causes; controverses; costume.

Choses relatives à cette vie - Propriété, etc.

Réglez-les pour juger ... - Le verbe traduit ensemble καθίζετε kathizete peut être soit dans l'humeur impérative, comme dans notre traduction, et alors cela impliquera une commande; ou il peut être considéré comme étant à l'indicatif, et être rendu de manière interrogative: «Les définissez-vous ou les nommez-vous pour juger ceux qui sont peu réputés pour leur sagesse et leur équité? c'est-à-dire des magistrats païens. Le dernier est probablement le rendu correct, car selon le premier aucune bonne raison ne peut être donnée pour laquelle Paul devrait leur ordonner de choisir comme juges ceux qui avaient peu de réputation pour la sagesse dans l'église. S'il avait conçu cela comme un ordre, il leur aurait sans doute demandé de choisir leurs hommes les plus âgés, les plus sages et les plus expérimentés, au lieu de ceux «les moins estimés». Il est donc manifeste que cela doit être lu comme une question: «Puisque vous êtes vous-mêmes abondamment qualifiés pour régler vos propres différends, employez-vous des magistrats païens, en qui l'Église peut avoir peu de confiance pour leur intégrité et leur justice? " Il est donc conçu comme un reproche sévère pour ce qu'ils avaient l'habitude de faire; et une injonction implicite de ne plus le faire.

Qui sont les moins estimés - (ἐξουθενημένους exouthenēmenous). Qui sont «méprisés» ou considérés comme sans valeur ni valeur; dans le jugement et l'intégrité de qui vous pouvez avoir peu ou pas de confiance. Selon l'interprétation donnée ci-dessus de la partie précédente du verset, cela se réfère aux magistrats païens - à des personnes dans la vertu, la piété et les qualifications pour un jugement juste, les chrétiens pourraient avoir peu de confiance; et dont le jugement doit être considéré comme en fait de très peu de valeur et comme très peu susceptible d'être correct. Que les magistrats païens étaient en général très corrompus, cela ne fait aucun doute. Beaucoup d'entre eux étaient des gens au caractère abandonné, aux vies dissipées, des hommes qui étaient facilement soudoyés et, par conséquent, des gens dans le jugement desquels les chrétiens pouvaient avoir peu de confiance. Paul reproche aux Corinthiens de les avoir affrontés avec leurs différends alors qu'ils pourraient mieux les régler eux-mêmes. D'autres, cependant, qui considèrent tout ce passage comme une instruction aux chrétiens de nommer ceux qui sont les moins estimés pour déterminer leurs controverses, supposent que cela se réfère aux «ordres les plus bas» de juges parmi les Hébreux; à ceux qui étaient les moins estimés ou qui étaient presque méprisés; et que Paul leur ordonne de les choisir même de préférence aux magistrats païens. Voir Lightfoot. Mais l'objection à cela est évidente et insurmontable. Paul n'aurait pas recommandé à cette classe de personnes de décider de leurs causes, mais aurait recommandé le choix des plus sages et des plus vertueux d'entre eux. Ceci est prouvé par 1 Corinthiens 6:5, où, en les dirigeant pour régler leurs affaires entre eux, il demande s'il n'y a pas un «sage» parmi eux, prouvant clairement qu'il ont souhaité que leurs difficultés soient réglées, non par les membres les plus obscurs et les moins respectés de l'Église, mais par les membres les plus sages et les plus intelligents.

Dans l'église - Près de l'église. Autrement dit, les magistrats païens manifestent un caractère tel qu'ils ne méritent pas la confiance de l'Église pour régler les questions de controverse.

Continue après la publicité
Continue après la publicité