Qui sont appelés dieux - Dieux ainsi appelés. Partout, les païens adoraient des multitudes et leur donnaient le nom de dieux.

Que ce soit dans le ciel - Résider dans le ciel, comme une partie des dieux étaient censés faire. Peut-être y a-t-il ici une allusion au soleil, à la lune et aux étoiles; mais je suppose plutôt que la référence est faite aux divinités célestes, ou à ceux qui étaient censés résider dans le ciel, bien qu'ils étaient censés visiter occasionnellement la terre, comme Jupiter, Junon, Mercure, etc.

Ou dans la terre - Sur la terre; ou qui régnait particulièrement jamais sur la terre, ou sur la mer, comme Cérès, Neptune, etc. d'autres qui étaient censés résider sur terre; et d'autres qui ont présidé les régions inférieures, comme Pluton, etc.

Comme il y a beaucoup de dieux - ὥσπερ hōsper, etc. Comme il y en a, en fait, beaucoup qui sont ainsi appelés ou considérés. C'est un fait que les païens adorent beaucoup qu'ils considèrent comme des dieux ou qu'ils considèrent comme tels. Cela ne peut pas être une admission de Paul qu'ils étaient vraiment des dieux, et qu'il devrait adorer; mais c'est une déclaration qu'ils les estimaient telles, ou qu'un grand nombre d'êtres imaginaires étaient ainsi adorés. L'accent doit être mis sur le mot «plusieurs»; et la conception de la parenthèse est, pour montrer que le nombre de ceux qui étaient adorés n'était pas un petit nombre, mais était immense; et qu'ils étaient en fait adorés comme des dieux, et autorisés à avoir sur leur esprit et leur vie l'influence qu'ils auraient s'ils étaient réels; c'est-à-dire que l'effet de cette croyance populaire était de produire autant de peur, d'alerte, de superstition et de corruption que si ces dieux imaginaires avaient une existence réelle. De sorte que, bien que les païens les plus intelligents ne fassent pas confiance en eux, l'effet sur la grande masse était le même que s'ils avaient eu une existence réelle et exercé sur eux un contrôle réel.

Et seigneurs beaucoup - (κύριοι πολλοὶ kurioi polloi). Ceux qui avaient une «règle» sur eux; à qui ils se sont soumis; et à qui ils ont obéi. Ce nom de «seigneur» était souvent donné à leurs dieux idoles. Ainsi, parmi les nations de Canaan, leurs idoles étaient appelées בּצל Ba‛al, ("Baal ou seigneur"), le dieu tutélaire des Phéniciens et des Syriens; Juges 8:33; Juges 9:4, Juges 9:46. Il est utilisé ici en référence aux IdoLS, et signifie que les lois qu'ils étaient censés donner à l'égard de leur culte avaient un contrôle sur l'esprit de leurs fidèles.

Continue après la publicité
Continue après la publicité