Qui ont rendu témoignage de ta charité devant l'église - Il semblerait qu'ils soient retournés vers Jean et aient rendu un témoignage honorable de l'amour manifesté par Gaius. Avant quelle église ils avaient rendu ce témoignage est inconnue. C'était peut-être l'église d'Éphèse.

Qui si vous avancez dans leur voyage - οὕς προπέμψας hous propempsas. «Qui a présenté ou qui a présenté. Le mot se réfère à l'aide qui leur est rendue dans leur voyage, à faciliter leur voyage, soit en les accompagnant personnellement, en leur fournissant les moyens de poursuivre leur voyage, soit en les divertissant avec hospitalité. Gaius les a probablement aidés de toutes les manières possibles. On s'est demandé si cela se référait, au fait qu'il les avait ainsi aidés dans une visite qu'ils avaient faite à l'église où se trouvait Gaius, ou à une visite qu'ils se proposaient de faire. Le Grec semblerait favoriser cette dernière construction, et pourtant il semblerait d'après l'épître, que les «frères et étrangers» avaient en fait été avec lui qu'ils avaient été rejetés par l'église sous l'influence de Diotréphes, et avaient été jetés sur l'hospitalité de Gaius, et qu'ils étaient revenus et avaient rendu un témoignage honorable de son hospitalité. Ces points de vue peuvent être conciliés en supposant, comme le fait Lucke, qu'ayant été une fois en voyage et ayant partagé l'hospitalité de Gaius, ils se proposaient de visiter à nouveau cette région, et que John, le félicitant pour son ancienne hospitalité, les félicite. encore une fois à lui, en indiquant la raison 3 Jean 1:9-1 pour laquelle il ne les recommandait pas, conformément à la coutume habituelle, aux soins de l'église. Ils étaient maintenant sortis 3 Jean 1:7 pour la même mission où ils étaient autrefois allés, et ils avaient maintenant des droits égaux à l'hospitalité des amis de la religion.

Après un tri divin - Marge, comme en grec, «digne de Dieu». Le sens est, comme devient ceux qui servent Dieu; ou comme le deviennent ceux qui sont professeurs de sa religion.

Vous ferez bien - Vous ferez ce que la religion exige dans ces circonstances.

Continue après la publicité
Continue après la publicité