Et le quatrième ange versa sa fiole sur le soleil - Vers le soleil, ou pour atteindre le soleil. L'effet était comme s'il avait été versé sur le soleil, lui donnant une chaleur intense et infligeant ainsi un jugement sévère aux gens. Cela correspond également à la quatrième trompette Apocalypse 8:12, où il est dit que "la troisième partie du soleil a été frappée, la troisième partie de la lune et la troisième une partie des étoiles. Pour la signification générale de ce symbole, voir les notes à cet endroit. L'idée est qu'une scène de calamité et de malheur se produirait comme si le soleil devait être amené à déverser une chaleur si intense que les gens seraient «brûlés». On ne peut pas supposer que le soleil serait littéralement rendu plus chaud, ou que la nature exacte de ces calamités serait que les gens seraient consumés par ses rayons.

Et le pouvoir lui a été donné - Au soleil. La signification est qu'une calamité suivrait comme si une telle puissance accrue devait être donnée à ses rayons.

Pour brûler les hommes avec le feu - Littéralement, "Et il lui a été donné de brûler les hommes avec le feu" - c'est-à-dire avec une chaleur si grande qu'elle semblait être du feu . Le mot grec - καυματίσαι kaumatisai - qui signifie "brûler, brûler" - n'est utilisé dans le Nouveau Testament que dans Matthieu 13:6; Marc 4:6; Apocalypse 16:8, partout où il est rendu «brûlé» et «brûlé». Comparez, cependant, l'utilisation du mot καῦμα kauma, dans Apocalypse 7:16; Apocalypse 16:9; καῦσις kausis, dans Hébreux 6:8; καυσόω kausoō, dans 1 Pierre 3:1, 1 Pierre 3:12; et καύσων kausōn, dans Matthieu 20:12; Luc 12:55; Jaques 1:11. La notion de chaleur intense ou consommatrice est impliquée dans toutes les formes du mot; et la référence ici est à une calamité qui serait bien représentée par une telle chaleur accrue du soleil.

Continue après la publicité
Continue après la publicité