Et pour toutes les questions de sagesse et de compréhension - Marge, «of». L'hébreu est: «Tout ce qui est de la sagesse de la compréhension». Le grec, «en toutes choses de sagesse» et de «connaissance». Le sens est, dans tout ce qui exigeait une sagesse particulière pour le comprendre et l'expliquer. Les points soumis étaient tels qu'ils viendraient convenablement à l'esprit des sages et des magiciens qui étaient employés comme conseillers à la cour.

Il les a trouvés dix fois meilleurs - De meilleurs conseillers, mieux informés. Hébreu, «dix« mains »au-dessus des magiciens»; c'est-à-dire dix «fois» ou «plusieurs» fois. En ce sens, le mot «dix» est utilisé dans Genèse 31:7, Genèse 31:41; Nombres 14:22; Néhémie 4:12; Job 19:3. Ils les ont largement surpassés.

Que tous les magiciens - Grec, τοὺς ἐπαοιδοὺς tous epaoidous. Le mot grec signifie «ceux qui chantent»; puis ceux qui proposent de guérir les malades en chantant; puis ceux qui pratiquent des arts magiques ou des incantations - notamment avec l'idée de charmer avec des chansons; et puis ceux qui accomplissent tout ce qui dépasse la puissance humaine par des moyens mystérieux et surnaturels. - Passow. Le mot hébreu (הרטמים char e ṭummı̂ym) n'apparaît que dans ce qui suit endroits dans les Écritures, dans lesquels il est rendu «magiciens»: - Genèse 41:8, Genèse 41:24; Exode 7:11, Exode 7:22; Exode 8:7 (3), 18 (14), 19 (15); Exode 9:11; Daniel 1:2; Daniel 2:2. De cela, il semble qu'il ne s'appliquait qu'aux magiciens en Egypte et à Babylone, et sans aucun doute il est fait référence à la même catégorie de personnes. On ne le trouve qu'au pluriel, «peut-être» ce qui implique qu'ils ont formé des sociétés, ou qu'ils ont toujours été associés ensemble, de sorte que différentes personnes ont joué différentes parties dans leurs incantations.

Le mot est défini par Gesenius comme signifiant «des scribes sacrés, qualifiés dans les écrits sacrés ou les hiéroglyphes - ἱερογραμματεῖς hierogrammateis - une classe de prêtres égyptiens." Il est, selon lui (Lex.), D'origine hébraïque, et est dérivé de חרט chereṭ, "stylus" - un instrument d'écriture, et le formatif מ (m). Il n'est pas improbable, suggère-t-il, que les Hébreux avec ces lettres aient imité un mot égyptien similaire. Le professeur Stuart (in loc.) Dit que le mot serait correctement traduit par «pen-men», et suppose qu'il se référait à l'origine à ceux qui étaient «occupés par les livres et l'écriture, et compétents en eux. " Il est évident que le mot n'est pas d'origine perse, car il a été utilisé en Egypte bien avant qu'il n'apparaisse chez Daniel. Un compte rendu complet et très intéressant des mages et de leur religion peut être trouvé dans Creuzer, «Mythologie und Symbolik», i. 187-234. Hérodote mentionne les «mages» comme un peuple distinct, i. 101.

Le mot "Mag" ou "Mog" (du μάγοι magoi des Grecs, et du "magi" des Romains) signifie proprement un "prêtre"; et à une époque très ancienne, les noms «Chaldéens» et «Mages» étaient interchangeables, et tous deux étaient considérés comme de la même classe. - Creuzer, je. 187, notez. C'étaient sans doute, au début, une classe de prêtres parmi les Mèdes et les Perses, qui étaient employés, entre autres, à la recherche de la sagesse; qui étaient liés aux oracles païens; qui prétendait connaître la volonté des dieux, et qui professait avoir le pouvoir, par conséquent, de faire connaître les événements futurs, en expliquant rêves, visions, apparences surnaturelles, etc. Les Mages formaient l'une des six tribus dans lesquelles les Mèdes étaient autrefois divisés (Hérodote, i. 101), mais à la chute de l'empire médian ils continuèrent à conserver à la cour du conquérant un grand degré de pouvoir et d'autorité. «L'apprentissage des mages était lié à l'astrologie et à l'enchantement, dans lesquels ils étaient si célébrés que leur nom était appliqué à tous les ordres de magiciens et d'enchanteurs. - Anthon, «Classe. Dic. » Ces remarques peuvent expliquer la raison pour laquelle le mot «magicien» vient à être appliqué à cette classe d'hommes, bien que nous ne soyons pas supposés que les personnes mentionnées dans la Genèse et l'Exode, sous l'appellation du nom hébreu qui leur est donné ( הרטמים char e ṭummı̂ym), ou ceux trouvés à Babylon, mentionnés dans le passage devant nous, auquel le même nom est appliqué, appartenait à cette classe de prêtres.

Le nom «mages», ou «magicien», a été assez étendu pour englober «tous» qui prétendaient au genre de connaissance pour lequel les mages étaient distingués, et par conséquent, est devenu aussi synonyme des «Chaldéens», qui ont également été célébrés pour cela. Comparez les notes à Daniel 2:2. Dans le passage qui nous est présenté, il ne peut être déterminé avec certitude que les personnes étaient d’origine «mage», bien qu’il soit possible, comme dans Daniel 2:2, elles se distinguent du Chaldéens. Tout ce que cela signifie, c'est que c'étaient des personnes qui revendiquaient le pouvoir de plonger dans les événements futurs; d'expliquer les mystères; d'interpréter les rêves; de travailler par enchantements, etc.

Et les astrologues - - האשׁפים hâ'ashâpı̂ym. Ce mot est rendu par la Septante, μάγους magous, "magians". Donc aussi dans la Vulgate, «magos». Le mot anglais «astrologue» désigne «celui qui prétend prédire les événements futurs par les aspects et la situation des étoiles». - Webster. Le mot hébreu - אשׁפים 'ashâpı̂ym - selon Gesenius, signifie «enchanteurs, magiciens». Il est dérivé, probablement, de la racine obsolète אשׁף 'âshap, "couvrir", "cacher", et se réfère à ceux qui se consacraient à la pratique des arts occultes , et à la culture des sciences recondites et cabalistiques. Il est supposé par certains philologues avoir donné lieu, en abandonnant l'initiale א au grec σοφος sophos, "sage, sage homme," et le persan sophi, une épithète d'importation équivalente. Voyez Gesenius sur le mot et comparez Bush sur Daniel 2:2. Le mot ne se trouve que chez Daniel, Daniel 1:2; Daniel 2:2, Daniel 2:1, Daniel 2:27; Daniel 4:7 (4); Daniel 5:7, Daniel 5:11, Daniel 5:15, dans chaque instance rendue "astrologue" et "astrologues". Il n'y a aucune preuve, cependant, que la science de l'astrologie entre dans le sens du mot, ou que les personnes visées ont tenté de pratiquer la divination à l'aide des étoiles. Il est regrettable que le terme «astrologue» ait été employé dans notre traduction, car il transmet une indication qui ne se trouve pas dans l'original. Il est, en effet, au plus haut degré probable, qu'une partie de leur prétendue sagesse consistait en leur capacité à jeter le sort des hommes par les conjonctions et l'opposition des étoiles, mais cela n'est pas nécessairement impliqué dans le mot. Le professeur Stuart le rend «enchanteur».

Dans tout son royaume - Non seulement dans la capitale, mais dans tout le royaume. Ces arts étaient sans doute largement pratiqués ailleurs, mais il est probable que les plus habiles en eux seraient rassemblés dans la capitale.

Continue après la publicité
Continue après la publicité