Mais tu es chassé de ta tombe - Tu n'es pas enterré comme les autres rois dans un magnifique sépulcre, mais tu es chassé comme un mort commun. C'était une marque de la plus haute infamie (voir Ésaïe 34:3; Ézéchiel 29:5; Jérémie 22:19). Rien n'était considéré comme plus honteux que de se voir refuser les privilèges d'un enterrement honorable (voir la note à Ésaïe 53:9). Sur l'accomplissement de cette prophétie, voir la note à Ésaïe 14:2.

En tant que branche abominable - (נתעב כנצר k e nêtser nı̂t e 'āb ). La Septante rend ceci: `` Et tu seras jeté sur les montagnes comme un cadavre abominable, avec beaucoup de morts tués par l'épée, descendant dans l'Hadès. '' La Chaldée, `` Et tu seras jeté hors de ton sépulcre. comme une branche cachée. »Lowth suppose que par« branche abominable »il y a allusion à un arbre sur lequel un malfaiteur a été pendu, qui était considéré comme détestable et maudit. Mais il y a des objections évidentes à cette interprétation. La première est que le mot «branche (netser)» n'est jamais appliqué à un arbre. Cela signifie «une pousse, un glissement, un scion» (note, Ésaïe 11:1). Une autre objection est qu'il ne semble y avoir ici aucune allusion nécessaire à un tel arbre; ou à tout ce qui y mènerait. Jérôme dit que le mot «netser» désigne une pousse ou une ventouse qui démarre à la racine d'une plante ou d'un arbre, et qui est inutile pour l'agriculteur, et qu'il coupe donc. Ainsi, dit-il, le roi de Babylone sera rejeté - comme le fermier jette le ventouse inutile. C'est probablement la bonne idée. Le mot «abominable» signifie donc non seulement ce qui est «inutile», mais indique que la pousse ou le meunier est «gênant» pour l'agriculteur. C'est un objet qu'il «déteste» et dont il se débarrasse le plus tôt possible. Ainsi le roi de Babylone serait chassé comme inutile, haineux, abominable; à jeter, comme l'est la pousse nuisible, comme impropre à l'usage et indigne d'être préservée.

Comme le vêtement de ceux qui sont tués - Comme un vêtement qui est tout souillé de sang, qui est jeté et laissé pourrir. Les vêtements de ceux qui ont été tués au combat, couverts de sang et de saleté, seraient jetés comme pollués et sans valeur, de même que le roi de Babylone. Parmi les Hébreux, ces vêtements étaient considérés avec une horreur particulière (Rosenmuller); peut-être de la crainte qu'ils avaient de toucher un cadavre, et bien sûr de tout ce qui se trouvait sur un cadavre.

Poussée à travers avec une épée - C'est-à-dire que le tué a traversé. Cela a eu pour effet de polluer le vêtement avec du sang et de le rendre inutile.

Qui descendent jusqu'aux pierres de la fosse - La 'fosse' signifie ici la tombe ou le sépulcre Ésaïe 14:15. L’expression «pierres de la fosse» exprime l’idée que la tombe ou le sépulcre était généralement soit creusé dans la roche solide, soit construit en pierres. L'idée est simplement que ceux qui ont été tués par l'épée ont été enterrés de la manière habituelle, bien que leurs vêtements sanglants souillés aient été jetés. Mais le roi de Babylone ne devrait même pas avoir l'honneur d'un enterrement tel qu'il a été donné à ceux qui sont tombés au combat.

Comme une carcasse foulée aux pieds - Non enterré; comme le corps d'une brute exposée à l'air et déniée l'honneur d'un sépulcre.

Continue après la publicité
Continue après la publicité