Celui qui est si pauvre - Si pauvre. On suppose donc généralement que le mot utilisé ici doit être compris, bien que les interprètes n'aient pas été entièrement d'accord quant à sa signification. La Septante rend la phrase, "Le charpentier choisit un morceau de bois sain." La Chaldée. 'Il coupe un frêne, un arbre qui ne pourrira pas.' Vulgate, 'Peut-être choisit-il un arbre qui est incorruptible.' Jarchi le rend, 'Celui qui a l'habitude d'examiner et de juger entre le bois qui est durable, et d'autres bois. »Mais la signification du mot (de סכן sâkan," habiter, se familiariser avec qui que ce soit ") qui lui est donnée par nos traducteurs, est probablement la bonne, celle d'être trop pauvre pour faire une oblation coûteuse. Cette notion de pauvreté, suppose Gesenius, dérive de la notion d'être assis; et de là de sombrer à cause de la langueur ou de la débilité; et par conséquent, de la pauvreté ou du besoin.

Qu'il n'a pas d'oblation - Aucune offrande; pas de sacrifice; pas de riche cadeau. Il est trop pauvre pour faire une telle offrande à son dieu comme le laisserait entendre une idole de laiton ou d'un autre métal, richement recouverte de plaques d'or et décorée de chaînes d'argent. Dans Ésaïe 40:19, la conception semble avoir été de décrire les idoles les plus riches et les plus coûteuses qui ont été créées; en cela, pour décrire ceux qui étaient fabriqués par les pauvres qui ne pouvaient pas offrir ceux qui étaient en laiton et en or. Le mot «oblation», par conséquent, c'est-à-dire offrande, en ce lieu, ne désigne pas une offrande faite au vrai Dieu, mais une offrande faite à une idole, telle qu'une image était considérée comme. Il ne pouvait pas se permettre une riche offrande et était contraint d'en faire une en bois.

Choisit un arbre qui ne pourrira pas - Du bois qui sera durable et permanent. L'idée est peut-être que, comme il ne pouvait pas se payer un en métal, il choisirait ce qui serait le plus précieux qu'il pourrait faire - un morceau de bois qui était durable, et qui montrerait ainsi son respect pour le dieu qu'il adoré. Ou peut-être le sentiment peut-il être, qu'il l'a conçu ne devrait pas être déplacé; qu'il a exprimé une détermination fixe et résolue à adhérer au culte de l'idole; et que comme il n'avait aucune idée de changer de religion, la permanence et la durabilité du bois seraient considérées comme une expression un peu plus acceptable de son culte.

Un ouvrier rusé - Hébreu, «Un artificier avisé»; un homme habile dans l’art de la sculpture et de la création d’images.

Une image gravée - Une image gravée ou découpée dans du bois, par opposition à une image en fusion ou en métal.

Cela ne doit pas être déplacé - Cela restera longtemps, comme l'expression de sa dévotion au service de l'idole. Le bois couramment utilisé à cette fin comme étant le plus durable, comme nous l’apprenons de Ésaïe 44:14, était le cèdre, le cyprès ou le chêne (voir la note en endroit). L’expression «ne doit pas être déplacé» ne se réfère pas tant à sa fixation en un seul endroit qu'à sa durabilité et à sa permanence.

Continue après la publicité
Continue après la publicité