Ainsi dit le Seigneur - Ce verset est conçu pour garder leur esprit du désespoir absolu, et pour leur assurer qu'ils ne doivent pas être complètement détruits. Voir l'analyse du chapitre.

Comme le nouveau vin - Le mot hébreu utilisé ici (תירושׁ tı̂yrôsh), signifie correctement "doit" ou «vin nouveau» (voir les notes à Ésaïe 24:7). La Septante le rend ici, ὁ ῥὼξ ho rōx, un grain ou une baie; signifiant probablement un bon raisin. La Chaldée le rend: `` De même que Noé a été trouvé pur dans la génération du déluge, et j'ai dit que je ne les détruirais pas, que je pourrais me lever une génération de lui, je ferai de même à pas tout détruire. 'Jérôme le rend, Granum -' Un noyau ', ou berry.

Se trouve dans le cluster - Les exposants ont différé dans l'interprétation de ce passage. La véritable image semble être prise de la récolte de raisins lorsqu'une grande partie d'entre eux ont été endommagés ou gâtés d'une manière ou d'une autre - soit par la qualité de la vigne, soit par une mauvaise saison, soit en ayant été cueillis trop tôt, soit en ayant subi rester trop longtemps dans un tas. Dans un tel cas, le vigneron serait prêt à les jeter. Mais dans la masse, il en trouverait quelques-uns qui étaient mûrs et bons. Pendant qu'il jetait la masse, quelqu'un disait qu'une partie était bonne et le suppliait de ne pas la détruire. Ainsi avec les Juifs. La masse était corrompue et devait être coupée. Mais encore une partie devrait être laissée. Ceci est conforme à la doctrine répandue partout dans Ésaïe et ailleurs dans les Écritures, selon laquelle la nation juive tout entière ne doit pas être coupée, mais qu'un reste doit être préservé (voir les notes à Ésaïe 6:13; compare Ésaïe 1:9; Ésaïe 7:3; Ésaïe 10:21; Ésaïe 11:11).

Pour une bénédiction - Ce qui est considéré comme une bénédiction; c'est du vin (comparez Juges 9:13).

Je ferai de même - La nation entière ne sera pas retranchée, mais un reste sera gardé et sauvé.

Continue après la publicité
Continue après la publicité