Quand tu étais jeune - Quand au début de ta vie tu te ceignais, etc. Les Juifs, en marchant ou en courant, ceignaient leurs vêtements extérieurs autour d'eux, ne pas être gêné. Voir les notes à Matthieu 5:38.

Tu t'es ceint - L'expression ici dénote la liberté. Il fit ce qu'il voulait - il se ceignit ou non, il partit ou resta, à son gré. Peut-être que l’expression fait référence à cette époque plutôt qu’à la période précédente de la vie de Peter. «Tu es maintenant jeune ou dans la vigueur de la vie, tu viens de te ceindre et tu viens librement sur le rivage. Dans les deux cas, le Sauveur laisse entendre qu'à la fin de sa vie, il ne serait pas ainsi libre.

Quand tu seras vieux - Les auteurs anciens disent que Pierre a été mis à mort environ trente-quatre ans après cela. Son âge précis à ce moment-là n'est pas connu.

Tu étendras les mains - Lorsque Pierre a été mis à mort, on nous dit qu'il a demandé qu'il soit crucifié la tête en bas, en disant que celui qui avait renié son Seigneur comme il l'avait fait n'était pas digne de mourir comme lui. Cette expression du Christ peut intimer la disposition de Pierre à mourir ainsi. Quoiqu'il ne fût pas libre comme quand il était jeune, quoique lié par d'autres, il étendit librement les mains sur la croix et était prêt à abandonner sa vie.

Un autre te ceindra - Un autre te liera. Les membres des personnes crucifiées étaient souvent liés au lieu d'être cloués, et même le corps était parfois ceint à la croix. Consultez les notes à Matthieu 27:35.

Portez-vous ... - Vous portera ou vous obligera à aller en prison et à la mort. Cela ne veut pas dire que Peter ne voudrait pas souffrir le martyre, mais cela s'oppose à la liberté de sa jeunesse. Bien que disposé à le faire, il ne le chercherait pas; et bien qu'il ne s'y exposât pas inutilement, il n'y renonçait pas quand c'était la volonté de Dieu.

Continue après la publicité
Continue après la publicité