Combien de temps faudra-t-il avant de mettre fin aux mots? - Il a été posé une question à qui cela est adressé. C'est au pluriel, et il n'est pas habituel en hébreu quand on s'adresse à un individu d'utiliser le pluriel. Certains ont supposé qu'elle s'adressait à Job et à Eliphaz, comme étant à la fois «interminable» et fastidieuse dans leurs propos. D'autres ont supposé qu'il se référait à Job «et aux membres de sa famille», qui ont peut-être interposé des remarques et ont rejoint Job dans ses plaintes. D'autres supposent qu'il se réfère à Eliphaz et Zophar, comme étant silencieux pendant le discours de Job, et ne pas arrêter ses propos comme ils auraient dû le faire. Rosenmuller suppose qu'il se réfère à Job et à ses semblables, qui n'étaient que de simples feigneurs de piété, et que Bildad veut demander combien de temps il faudrait avant qu'ils soient effectivement réduits au silence, et leurs plaintes étouffées. Je ne vois pas de grande difficulté à supposer qu'il s'agit de Job. Toute la tension du discours le suppose évidemment; et il n'y a aucune preuve qu'aucun membre de la famille de Job ait parlé, et il ne semble pas du tout probable que Bildad réprouverait ses propres amis soit pour la longueur de leurs discours, soit pour ne pas en interrompre un autre. La coutume en Orient est de permettre à un homme de dire tout ce qu'il a à dire sans interruption.

Mark - Comprendre l'hébreu; ou soyez intelligent - תבינו tābı̂ynû; c'est-à-dire parler distinctement, clairement, intelligemment; ou considérez et pesez nos arguments. La première est l'interprétation de Schultens et me semble être la vraie. L'idée est la suivante: «Toi, Job, tu n'as changé que des mots. Ce sont des paroles de plainte, sans argument. Parlez maintenant d'une manière différente; montrez que vous comprenez le cas; avancez des arguments qui méritent d’attention, puis nous vous répondrons. »

Continue après la publicité
Continue après la publicité