Béni soit-il ... - Sur la signification du mot "bienheureux", voir les notes à Psaume 1:1. Voir le passage expliqué dans les notes à Romains 4:7. Le mot «bienheureux» équivaut ici à «heureux». «Heureux est l'homme;» ou "heureux est la condition - l'état d'esprit - heureux sont les perspectives, de celui dont les péchés sont pardonnés." Son état est heureux ou béni:

(a) par rapport à son état antérieur, lorsqu'il était pressé ou courbé sous un sentiment de culpabilité;

(b) dans sa condition réelle, comme celle d'un homme pardonné - un homme qui n'a plus rien à craindre du fait de sa culpabilité, ou qui se sent en paix avec Dieu;

(c) dans ses espérances et ses perspectives, comme maintenant enfant de Dieu et héritier du ciel.

Dont la transgression est pardonnée - Le mot rendu "pardonné" signifie proprement soulever, porter, porter, emporter; et le péché qui est pardonné est mentionné ici «comme si» il avait été emporté - peut-être comme le bouc émissaire a emporté le péché dans le désert. Comparez Psaume 85:2; Job 7:21; Genèse 50:17; Nombres 14:19; Ésaïe 2:9.

Dont le péché est couvert - Pour ainsi dire "couvert plus"; c'est-à-dire caché ou caché; ou, en d'autres termes, tellement couvert qu'il n'apparaîtra pas. C'est l'idée dans le mot hébreu qui est couramment utilisé pour désigner l'expiation, - כפר kâphar - signifiant "couvrir;" puis, négliger, pardonner; Genèse 6:14; Psaume 65:3; Psaume 78:38; Daniel 9:24. Le mot original ici, cependant, est différent - כסה kâsâh - bien que signifiant la même chose - "couvrir". L'idée est que le péché serait, pour ainsi dire, couvert, caché, caché, de sorte qu'il ne serait plus à la vue de Dieu ou de l'homme; c'est-à-dire que le délinquant serait considéré et traité comme s'il n'avait pas péché ou comme s'il n'avait pas péché.

Continue après la publicité
Continue après la publicité