Et donc - Autrement dit, de cette manière; ou quand la grande abondance des Gentils sera convertie, alors tout Israël sera sauvé.

Tout Israël - Tous les Juifs. C'était une maxime parmi les Juifs que «chaque Israélite devrait avoir une part dans l'ère future». (Grotius.) L'apôtre applique cette maxime à son propre dessein; et déclare le sens dans lequel ce serait vrai. Il ne veut pas dire que chaque Juif de tout âge serait sauvé; car il avait prouvé qu'une grande partie d'entre eux serait, en son temps, rejetée et perdue. Mais le temps viendrait où, en tant que peuple, ils seraient récupérés; quand la nation se tournerait vers Dieu; et quand on pouvait dire d'eux qu'en tant que nation, ils étaient ramenés à la faveur divine. Il n'est pas clair qu'il veut dire que même alors, chacun d'entre eux serait sauvé, mais leur corps; la grande masse de la nation serait. On ne dit pas non plus quand cela se produirait. C'est l'une des choses que «le Père a mises en son propre pouvoir»; Actes 1:7. Il nous a donné l'assurance que cela sera fait pour nous encourager dans nos efforts pour les sauver; et il a caché le moment où il sera, de peur que nous ne relâchions nos efforts, ou que nous ne sentions qu'aucun effort n'était nécessaire pour accomplir ce qui doit avoir lieu à un moment déterminé.

Doit être sauvé - Doit être récupéré après son rejet; être rendu à la faveur divine; devenez disciples du Messie, et soyez ainsi sauvés comme tous les autres chrétiens.

Tel qu'il est écrit - Ésaïe 59:2. La citation n'est pas littéralement faite, mais le sens du passage est préservé. L'hébreu est: "Il viendra à Sion un Rédempteur, et pour ceux qui se détournent de l'impiété en Jacob." Il ne fait aucun doute qu'Ésaïe se réfère ici aux temps de l'Évangile.

Hors de Sion - Sion était l'une des factures de Jérusalem. Sur ce fut construite la ville de David. Il est venu ainsi pour désigner, en général, l'église, ou le peuple de Dieu. Et quand il est dit que le Rédempteur doit sortir de Sion, cela signifie qu'il doit surgir parmi ce peuple, être descendu d'eux-mêmes, ou ne doit pas être un étranger. La Septante, quelle qu'en soit la traduction, «le Rédempteur viendra à cause de Sion». Donc la paraphrase chaldéenne et la Vulgate latine.

Et se détournera ... - L'hébreu est «pour ceux qui abandonnent la piété en Jacob». La Septante l'a rendue de la même manière que l'apôtre.

Continue après la publicité
Continue après la publicité