Mais il y avait , &c. Au moment où l'évangile leur fut ainsi apporté par Philippe, un homme était là, appelé Simon, qui auparavant dans la même ville utilisait la sorcellerie grecque, avait été , utilisant les arts magiques. Certains pensent que l'expression a tout à fait la même signification que le mot μαγος, et est destinée à nous dire que ce Simon était l'un des membres de la secte des mages ; (voir sur Matthieu 2:1 ;) et il est possible qu'il se professe de cette secte : mais certainement l'expression utilisée ici importe beaucoup plus, et revient au même avec celui qui a utilisé des enchantements , prétendant, en conséquence, de exercer des pouvoirs surnaturels ; alors que le mot mage, au moins à l'époque du Christ, semble avoir signifié à peu près la même chose avec notre mot anglais sage , et avoir dénoté un expert en apprentissage, et en particulier en astronomie, et d'autres branches de la philosophie naturelle, à laquelle les mages persans se sont attachés, et ainsi donna un nom à beaucoup de ceux qui étaient loin de posséder les particularités de cette secte.

Cependant, comme beaucoup de philosophes de la nature prétendaient aussi être des magiciens au sens commun du mot chez nous, et pouvaient assujettir leur connaissance naturelle à cette prétention alors qu'elle n'était qu'une imposture, il n'est pas improbable qu'ils se soient généralement appelés mages ; et ainsi le verbe pourrait en venir à signifier l'utilisation d'arts illégaux (comme il le fait clairement ici), tandis que le nom, d'où il est dérivé, pourrait encore conserver une signification plus étendue et plus innocente. Voir Doddridge. Et ensorcela le peuple Εξιστων το εθνος, étonna la nation; de Samarie Par ses arts magiques, il montra de nombreux signes et prodiges mensongers, qui semblaient être des miracles, mais qui ne l'étaient pas vraiment ; comme ceux des magiciens d'Egypte, et ceux de l'homme de péché, mentionnés 2 Thesaloniciens 2:9: donnant, que lui-même était un grand Une personne possédée de pouvoirs surnaturels; il voulait que le peuple le croie et le respecte en conséquence.

À qui ils ont tous prêté attention A fait grand égard, comme il le désirait ; du plus petit au plus grand Jeunes et vieux, pauvres et riches ; disant: Cet homme est la grande puissance de Dieu grec, η δυναμις του Θεου, η μεγαλη, littéralement, la puissance de Dieu, cette grande puissance. Ainsi, les gens ignorants et irréfléchis se méprennent sur ce qui est fait par la puissance de Satan, comme si cela était fait par la puissance de Dieu ; et ainsi dans le monde des Gentils, les démons passent pour des divinités, et dans le royaume antichrétien, tout le monde s'émerveille après la bête , à qui le dragon donne son pouvoir, et qui ouvre sa bouche en blasphème contre Dieu, Apocalypse 13:2. Leur signification était probablement que Simon était le Messie tant attendu, et même l'Omnipotence elle-même incarnée, sinon, supposaient-ils, il ne pourrait pas faire des choses aussi merveilleuses. Et à lui ils ont eu la considération Avait la plus grande considération ; parce que depuis longtemps il les avait ensorcelés Ou plutôt, les avait étonnés , le mot étant le même que celui utilisé Actes 8:9 ; avec les sorcelleries Avec les merveilles mensongères qu'il fit par ses enchantements.

Continue après la publicité
Continue après la publicité