La hache se glorifiera-t-elle , &c. Comme c'est absurde pour toi, qui n'es qu'un instrument dans la main de Dieu, de blasphémer ton Seigneur et Maître, qui a sur toi autant de pouvoir qu'un homme a sur la hache avec laquelle il coupe ? Comme si la tige , &c. Voir la marge ; ou, comme si le personnel , &c. Doit oublier que c'était du bois, et prétendre, ou tenter, de se soulever Soit en dehors, soit contre l'homme qui le meut. Comme si ce n'était pas du bois Traduit littéralement, c'est, Comme si le bâton ne devait soulever aucun bois ; c'est-à-dire, devrait soulever l'homme, qui est très différent du bois : comme si le bâton devait soulever l'homme au lieu de l'homme soulevant le bâton.

C'est ainsi que le prophète réfute les vaines vantardises de l'Assyrien et lui enseigne que « dans tous ses conseils, ses mouvements et ses œuvres, il n'était que le ministre de la divine Providence ; incapable de faire quoi que ce soit sans la volonté et la permission divines ; et c'est pourquoi sa vantardise ne devait être considérée que comme si la hache, ou la scie, ou la verge, se magnifiait contre celui qui les maniait, et s'attribuait l'effet qui n'était causé que par le moteur.

Continue après la publicité
Continue après la publicité