Vous avez vécu dans le plaisir, et avez été dévergondé Ετρυφησατε και εσπαταλησατε. Le premier mot signifie, vous avez vécu luxueusement; ou, comme le dit la Vulgate, Epulati estis, vous avez festoyé ; il s'agit de leur luxe et de leur intempérance à manger et à boire : ce dernier mot est destiné à leur s'adonner à la lascivité et aux convoitises charnelles. Vous avez nourri ou chéri; vos cœurs se sont livrés à vous-mêmes au maximum ; comme un jour de massacreC'est-à-dire que les bêtes sont nourries pour un jour d'abattage ; ou, comme les mots peuvent être rendus, comme dans un jour de sacrifice, qui étaient des jours de fête solennels parmi les Juifs. La signification de l'apôtre est à la fois que les riches Juifs se dorlotaient tous les jours, comme les riches le faisaient les jours de grande fête ; et que, par leur luxe et leur lascivité, ils s'étaient rendus aptes à être détruits au jour de la colère de Dieu.

Vous avez condamné et tué , δικαιον, le Juste Beaucoup d'hommes justes, et en particulier ce Juste , appelé, ( Actes 3:14 ,) le Saint et le Juste. Ils avaient tué Étienne aussi, et ils tuèrent ensuite Jacques, l'écrivain de cette épître, surnommé le Juste. Mais l'expression pourrait être destinée à comprendre tous les justes qui ont été assassinés par les Juifs du premier au dernier. Et lui le Juste ; ne te résiste pasAvec cette démonstration de pouvoir qu'il peut facilement exercer pour votre destruction totale, et donc vous êtes en sécurité. Mais le jour viendra bientôt où Dieu vengera sa propre cause et déversera sur vous les jugements qu'il a menacés.

Continue après la publicité
Continue après la publicité