Dont la récolte Qu'ils s'attendaient avec confiance à récolter après tout leur coût et leur travail ; L'affamé mange Les Sabéens affamés, ou les pauvres, dont les besoins les rendent avides et voraces de tout manger; de sorte qu'il ne pourra jamais le récupérer, ni rien en récompense. Comme s'il avait dit : Ils peuvent cultiver leur terre avec le plus grand soin, et la semer de la meilleure semence, dans l'attente de récolter, au moment ordinaire, les fruits de leur travail ; mais une fois que la sentence du juge est prononcée contre eux, voici, au lieu d'emporter et de remplir leurs granges et leurs entrepôts avec le grand et abondant produit, leur champ est ouvert aux pauvres affamés, qui bientôt dévorent tout leur récolter. Et prends-le même des épinesC'est-à-dire hors des champs, malgré les fortes haies d'épines dont il est entouré et fortifié ; et malgré tous les dangers ou difficultés qui peuvent être sur leur chemin. Ils le prendront, bien qu'ils soient écorchés et blessés par les épines qui l'entourent.

Et le voleur engloutit leur substance Le mot צמים, tzammim , ici rendu voleur , n'apparaît qu'une fois de plus, à savoir, Job 18:9 , où Bildad, tenant pour acquis que Job doit être un homme méchant, dit le voleur, tzammim , prévaudra contre lui. R. Levi le tire de tzammah, cheveux , et dit qu'il représente un homme qui laisse ses cheveux pousser longs et sordides, et apparaît avec un visage terrible. Il peut cependant signifier soif , comme dérivé d'une autre racine. Quoi qu'il en soit, il signale un ensemble de pilleurs sauvages et barbares. Le mot שׂא Š shaaph , rendu engloutir , signifie littéralement attirer dans l' air , àhaleter après , avaler goulûment; et est appliqué aux bêtes sauvages, reniflant le vent à la poursuite de leur proie. Le sens de la clause est que ces voleurs se hâteront avec une grande empressement, haleteront avidement et engloutiront toute leur substance, de manière à les laisser dans l'état le plus déplorable.

Continue après la publicité
Continue après la publicité