Puis dit-il aussi à celui qui l'avait ordonné. Au moment du dîner, Jésus dirigea son discours vers la personne qui l'avait invité, et lui montra quel genre de personnes il devait inviter à ses fêtes. Quand tu prépares un dîner, etc., n'appelle pas tes amisC'est-à-dire que je ne t'ordonne pas d'appeler tes amis ou tes riches voisins. Notre Seigneur laisse ces fonctions de courtoisie et d'humanité telles qu'elles étaient, et enseigne un devoir plus élevé. Ou, « ne limitez en aucun cas votre hospitalité à vos riches relations, connaissances et voisins, de peur que toute votre récompense ne soit une invitation de leur part à un divertissement semblable ». Ainsi Macknight : mais sûrement il est également impliqué dans ce précepte de notre Seigneur, que nous devrions être économes en divertissant ceux qui n'en ont pas besoin, afin que nous puissions aider ceux qui en ont besoin, avec ce qui est sauvé de ces divertissements inutiles. De peur qu'une récompense ne te soit faite. Cette peur est aussi inconnue du monde que même la peur des richesses. Mais quand tu fais un festin, appelle les pauvres Ayez aussi des tables pour les pauvres, afin qu'ils prennent part à vos divertissements.

Les observations du Dr Whitby sur ce passage sont dignes d'attention. 1° : « Le Christ ne nous interdit pas absolument d'inviter nos amis, nos frères ou nos proches, à témoigner de notre charité et de notre amitié mutuelles, et combien nos relations nous sont chères ; seulement il ne voulait pas que nous les invitions dans la perspective d'une nouvelle compensation de leur part, mais que nous préférions l'exercice de notre charité à ceux qui ne peuvent nous récompenser. De même que les particules comparatives ont parfois un sens négatif, de même les particules négatives n'ont souvent qu'un sens comparatif : comme Proverbes 8:10 : Proverbes 8:10 , Recevez mes instructions, et non (c'est-à-dire plutôt que) de l' argent ; Joël 2:18 , Déchirez vos cœurs, et non (c'est-à-dire plutôt que) vos vêtements; Jean 6:27, Travaillez non pour la viande qui périt, mais pour celle qui dure , &c.

Alors, ici, ne t'inquiète pas tant d'appeler tes amis que d'appeler les pauvres. 2° Il ne nous impose pas non plus la nécessité, par ce précepte, d'appeler à nos tables les boiteux, les aveugles ou les estropiés ; mais soit de faire cela, soit ce qui nous est équivalent à titre de frais, et plus avantageux pour eux et leurs familles, à savoir, leur envoyer de la viande ou de l'argent, pour les rafraîchir chez eux. Et tu seras béni , heureux. Cela te procurera une satisfaction bien plus noble que les banquets ne peuvent en donner : car, bien qu'ils ne puissentfais-toi une récompense de la même manière, leurs prières descendront en bénédictions sur ta tête ; et outre tout le plaisir que tu trouveras dans l'exercice d'une telle bienfaisance, tu seras abondamment récompensé à la résurrection des justes, si tes bienfaits procèdent d'un principe de foi et de piété.

Continue après la publicité
Continue après la publicité