Et quand ils furent arrivés à un endroit appelé Golgotha Un mot syriaque qui signifie un crâne , ou tête. En latin, il s'appelle Calvaire. L'endroit a été ainsi nommé, soit parce que les malfaiteurs y étaient exécutés, soit parce que le charnier ou dépôt commun des ossements et des crânes aurait pu s'y trouver. Étant sur une éminence, il semble avoir été un endroit approprié pour l'exécution des criminels, car ceux qui y étaient crucifiés pouvaient être vus à une distance considérable et par un grand nombre de spectateurs. Ils lui donnèrent à boire du vinaigre mêlé de fiel Le mot χολη, traduit ici fiel , est utilisé avec une grande latitude dans la Septante. Le mot hébreu, signifiant absinthe, est ainsi rendu deux fois, Proverbes 5:4 ; Lamentations 3:15 . À d'autres moments, il semble désigner toute infusion amère ou toxique au goût de fiel.

Marc dit : Ils lui ont fait boire du vin mêlé de myrrhe , οινον. Mais, semble-t-il, les deux évangélistes parlent des mêmes ingrédients. Car bien que Marc nomme ce vin que Matthieu appelle vinaigre , il se peut qu'il désigne en réalité le vinaigre , qui était une boisson courante chez les anciens (voir Nombres 6:6 ) et qui pourrait très bien être appelé vin., comme il était généralement fait de vin ou de jus de raisin. D'ailleurs, il est bien connu que les anciens donnaient le nom général de vin à toutes les liqueurs fermentées quelles qu'elles soient. Il est donc évident que pour réconcilier les évangélistes ici, nous n'avons pas l'occasion de lire la copie de Bèze, qui a οινον au lieu de οξος. Quant à l'autre ingrédient de cette potion, il est probable que l'infusion amère ou empoisonnée de Matthieu mentionnée ci-dessus, pourrait être appelée myrrhe par Marc, parce qu'elle avait de la myrrhe mélangée avec elle ; il n'y a rien de plus commun que pour un médicament, composé de nombreux ingrédients, de prendre son nom de l'un d'entre eux qui prévaut dans la composition.

Ou les évangélistes peuvent se réconcilier plus directement en supposant que le mot utilisé par Matthieu et rendu fiel , et qui, comme nous l'avons vu, s'applique à l'absinthe, signifie n'importe quelle drogue amère, et peut donc désigner la myrrhe , qui tire son nom de un mot hébreu signifiant amertume.Casaubon a donné une troisième solution à cette difficulté. Il pense que les amis de Notre-Seigneur ont mis une coupe de vin de myrrhe dans les mains d'un des soldats pour le lui donner, mais que le soldat, par mépris, y a ajouté du fiel. Quels que fussent les ingrédients de cette liqueur, il est probable qu'elle fut offerte au Christ par quelques-uns de ses amis, en vue de le stupéfier et de le rendre insensible à l'ignominie et à la douleur de son châtiment. Car il paraît qu'il n'était pas rare de donner à des criminels à boire de cette sorte, avant leur exécution, afin de les rendre insensibles aux douleurs de la mort. Jésus, cependant, refusa la potion qui lui était offerte, car il supporterait ses souffrances, aussi vives soient-elles, non pas en s'enivrant et en s'abrutissant, mais par la force de la foi, du courage et de la patience.

Continue après la publicité
Continue après la publicité