Ceux qui passaient l' injuriaient , &c. Comme ce fut une grande aggravation des souffrances de notre Seigneur qu'il fut crucifié avec deux voleurs, et au milieu d'eux, comme s'il avait été le principal malfaiteur des trois, ainsi ce fut une aggravation supplémentaire de ce qu'il fut injurié, moqué et tourné en dérision par différentes descriptions de personnes. Les gens du peuple, que les prêtres avaient encensés contre lui par les mensonges malveillants qu'ils répandaient à son sujet, et qu'ils prétendaient fonder sur des témoignages, le voyant pendu comme un malfaiteur sur la croix, et lisant l'inscription au-dessus de sa tête, exprimèrent leur indignation contre lui en l'insultant et en disant : Toi qui détruis le temple, etc., sauve-toi toi-mêmeLes dirigeants ayant, comme ils l'imaginaient, complètement renversé ses prétentions en tant que Messie, l'ont ridiculisé sur cette tête, et, avec une méchanceté d'âme qui les rendra à jamais infâmes, se sont moqués de lui pendant les agonies de la mort, et même le plus vil lui reprochèrent le pouvoir salvateur qu'ils ne pouvaient nier qu'il avait exercé ; disant, il a sauvé les autres, lui-même il ne peut pas sauver Ainsi ils se moquent des merveilleux miracles de guérison, par lesquels il avait démontré qu'il était le Messie; et ils promettent de croire en lui à condition qu'il prouverait ses prétentions en descendant de la croix.

En attendant, rien ne pouvait être plus faux et hypocrite, car ils continuaient dans leur incrédulité malgré le fait qu'il se soit ressuscité des morts, ce qui était un miracle bien plus grand que sa descente de la croix ; miracle aussi qui fut attesté par des témoins dont ils ne pouvaient remettre en cause la véracité ; car cela leur fut dit par les soldats qu'ils avaient eux-mêmes placés au sépulcre pour surveiller son corps. Il est donc clair que leur incorrigible entêtement n'aurait cédé à aucune preuve, fût-elle convaincante, et que lorsqu'ils disaient qu'ils croiraient s'il descendait de la croix, ils voulaient seulement l'insulter ; pensant qu'il était maintenant impossible pour lui de s'échapper de leurs mains. En disant, il a fait confiance à Dieu, &c., ils se moquent de sa foi et de sa confiance en Dieu, qu'il avait appelé son Père, et se montrent ainsi soit de vrais infidèles, soit très profanes, quoique sous une profession de religion. En parlant ainsi, cependant, ils ont accompli une prophétie remarquable concernant les souffrances du Messie, Psaume 22:8 , où il est prédit que ses ennemis prononceraient ces mêmes mots, en dérision de ses prétentions.

Les voleurs aussi, &c., lui ont jeté la même chose dans les dents C'est-à-dire que l'un d'eux l'a fait, car, selon Luc 23:39 , &c., l'autre a exercé une foi des plus extraordinaires en notre Seigneur, et cela à la fois quand il fut abandonné par son Père, moqué par les hommes, et pendu sur une croix comme le pire des malfaiteurs. Certains commentateurs s'efforcent de réconcilier les deux évangélistes en supposant que les deux voleurs pourraient d'abord injurier Jésus. Mais cette solution est peu probable. Dans les Écritures, une seule personne ou une seule chose est souvent exprimée au pluriel, surtout quand ce n'est pas l'intention de l'orateur ou de l'écrivain d'être plus précis.

Continue après la publicité
Continue après la publicité