Esaïe aussi Et, comme l'appel des Gentils, de même le rejet des Juifs est également prédit par les prophètes, en particulier par Isaïe qui crie , appelle à haute voix Parle avec une grande ferveur, comme à un peuple qui ne veut pas entendre; concernant Israël C'est-à-dire à la fois les dix tribus sur le point d'être emmenées captives en Assyrie, ce qui était un rejet presque total, et Juda et Benjamin, qui devaient être gaspillés par l'invasion assyrienne sous Sennachérib, et ensuite être en partie détruits et en partie emportés en captivité par le roi de Babylone: bien que les enfants d'Israël soient comme le sable, un reste seulement, parmi les nombreuses myriades d'entre eux; sera sauvéÉchappera à la destruction. Mais peu ont échappé aux ravages de l'armée de Sennachérib, et seul un petit nombre est revenu de Babylone après la captivité babylonienne. Ceux-ci, cependant, qui ont été conservés, étaient un type ou une figure de ce petit nombre de convertis sous l'évangile, qui ont échappé à la vengeance qui est tombée sur le corps principal de la nation juive des Romains, et cette vengeance encore plus grande qui attend tout ce qui n'obéis pas à l'évangile, dans le monde éternel.

Voir la note sur Ésaïe 10:21 . Car, comme l'ajoute le même prophète, (l'apôtre cite la traduction des Septante), il finira , etc. Grec, συντελων και συντεμνων, il termine et écourte le travail , λογον, le compte , ou la matière, dans la justice Dans la justice, et ne laissera qu'un petit reste. Il y aura une destruction si générale, que mais un petit nombre s'échappera. Parce qu'un travail court Une expédition rapide dans l'exécution du jugement; le Seigneur fera-t-il sur la terre ou sur le pays de Judée. Car bien que dans la LXX. c'est ολη, le monde entier, la portée du passage semble restreindre le sens à la terre de Judée, dans lequel sens restreint le même mot est utilisé Luc 2:1 . Et comme Esaias l'a dit avant A savoir, chap. Romains 1:9 , concernant ceux qui étaient assiégés à Jérusalem par Rezin et Pekah; Sauf le Seigneur de Sabaoth Il en est ainsi en hébreu, langue dans laquelle le mot Sabaoth signifie hosties , et est parfois utilisé pour désigner le soleil, la lune et les étoiles, ainsi que les anges.

Le Seigneur de Sabaoth, ou des armées, donc, comme l'un des titres de Jéhovah, marque sa domination suprême sur l'univers, et en particulier sur les différents ordres d'anges, qui, à cause de leur multitude, et de leur service sous le commandement de Dieu, sont nommés hosties, 1 Rois 22:19 . La LXX., dans les passages où se trouve ce mot hébreu, l'exprime communément en lettres grecques, où saint Paul les a suivis. De même James, chap. Romains 5:4 , supposant que ce serait agréable aux oreilles des Juifs. Le sens ici est, sauf le Seigneur, qui est le souverain puissant et souverain de toutes les créatures du ciel et de la terre, qui sont ses hôtes, prêt à lui rendre service; nous avait laissé une graineRéservé à la calamité commune, une petite société dont, comme semence, Dieu ferait renaître son église ; nous avions été comme Sodoma complètement détruits. De sorte que, (comme s'il l'avait dit), ce n'est pas une chose sans exemple pour le corps principal de la nation juive de se révolter contre Dieu, et de périr dans leurs péchés.

Continue après la publicité
Continue après la publicité