Dans le texte hébreu, Hos. commence ici.

le nombre, etc. Référence au Pentateuque ( Genèse 22:17 ; Genèse 32:12 ).

enfants . fils. Non accompli dans aucun autre Peuple, maintenant, mais sera encore, à l'avenir, d'Israël.

comme le sable, &c. Figure de style Paroémie. App-6. Voir note sur Osée 13:16 .

ne peut pas être mesuré, &c. Référence au Pentateuque ( Nombres 23:10 ).

il arrivera, &c. Osée 1:10 n'est pas "en contradiction flagrante" avec Osée 1:9 , mais il marque le contraste entre ce dernier (et pourtant état futur), et le passé. Voir la Structure, p. 1209.

vous n'êtes pas Mon Peuple . Aucun de mes gens n'est vous. Hébreu. Lo-'ammi' attem. Cité dans Romains 9:25 , non pas des Gentils, mais comme une illustration de ce qui peut être vrai dans leur cas comme il le sera dans celui d'Israël. Dans 1 Pierre 2:10 l'adresse est à la Diaspora : c'est-à-dire les "étrangers éparpillés" d'Israël, qui sont maintenant loin". Comparez Daniel 9:7 ; Actes 2:32 .

le DIEU vivant. Toujours utilisé en contraste avec les faux dieux, qui n'ont pas de vie. Comparez 1 Thesaloniciens 1:9 , &c.

Continue après la publicité
Continue après la publicité