Pour l'instant nous voyons à travers un verre sombrement — Pour l'instant nous voyons d'une manière ambiguë, au moyen d'un miroir ; εσοπτρου. La LXX. utilisez ce mot pour les miroirs des femmes, ou miroirs de métal, à partir desquels Moïse a fait la cuve, Exode 38:8 . Il est bien connu que l'usage des verres dioptriques dans les télescopes n'a prévalu que bien des siècles après la date de cette épître.

Le sens du verset est : « Nous voyons maintenant les objets les plus nobles de notre vue intellectuelle d'une manière ambiguë et obscure ; comme nous discernons des objets éloignés au moyen d'un verre ou d'un miroir, qui ne reflète que leurs formes imparfaites ; de sorte que, comme quand les énigmes sont proposées pour nous, nos ententes sont souvent confondus avec les apparitions de things.-mais incertains et indéterminés alors nous verrons, et non la réflexion faible, mais les objets eux - mêmes, face à face, de manière aussi distincte un que possible souhaiter.

Maintenant je ne sais qu'en partie ; et bien que la lumière d'une révélation immédiate du ciel m'ait été communiquée dans de nombreux cas, et d'une manière extraordinaire, je sens combien une grande partie est encore gardée sous le voile. Mais alors elle sera enlevée, et je saurai, comme je suis aussi connu, d'une manière intuitive et complète : de sorte que ma connaissance aura une ressemblance infiniment faible mais juste avec celle de l'Être divin, qui, tandis que notre les remarques des choses planent à la surface, pénètrent au centre même de chaque objet, et voient à travers mon âme et toutes choses comme d'un seul coup d'œil."

Continue après la publicité
Continue après la publicité