De ce monde mauvais présent, — « Des coutumes et pratiques vicieuses du monde. » — L'original est ambigu : certains le rendraient du mal de ce monde présent. M. Locke argumente à partir de 1 Corinthiens 2:6 ; 1 Corinthiens 2:8 que le terme Αιων ουτος signifie la nation juive, sous la constitution mosaïque; et suppose que ces mots contiennent une indication, que Dieu avait l'intention d'en retirer les Juifs eux-mêmes, tant il était loin de tout but d'amener les Gentils sous lui.

Mais il est certain que le mot Αιων signifie souvent la même chose avec le mot κοσμος, c'est-à-dire le monde. Voir Matthieu 13:39 . 2 Corinthiens 4:4 . Tite 2:12 .

Continue après la publicité
Continue après la publicité