On les sciait en morceaux, etc. — Calmet entend par cette expression être mis en pièces, pour ainsi dire, sous un instrument de battage, composé de rouleaux de bois, pleins de dents de fer acérées comme une herse. Comparer Ésaïe 41:15 ; Ésaïe 28:27 .

2 Samuel 12:31 . Certains ont supposé que la phrase qu'ils ont été tentés, est une erreur dans les manuscrits, imaginant que le point culminant est ainsi entièrement rompu. Mais ceux qui veulent avant tout être entièrement dévoués à Dieu, préféreraient n'importe quel tourment aux tentations poignantes qui pourraient grandement compromettre leur fidélité à lui. Et l'histoire ecclésiastique nous informe de tyrans qui ont utilisé toutes les méthodes possibles pour tenter les pieux de pécher contre leur Dieu.

La LXX, dans le cas d'Elie, traduit le mot que nous traduisons manteau, par μηλωτη, une peau de mouton. Que les peaux de mouton et de chèvre, ou du moins les peaux de quelque animal, étaient fréquemment portées par les anciens prophètes, est indiqué Zacharie 13:4 . L'écrivain sacré ayant déjà parlé de la variété des tourments qu'avaient subis les hommes de bien par la foi, continue en parlant d'autres sortes de maux qu'ils avaient endurés ; et il emploie un mot, en conclusion, d'une plus grande signification que ce que les tourments impliquent ; à savoir, qu'ils ont subi toutes sortes de maux, κακουχουμενοι.

Continue après la publicité
Continue après la publicité