Nicodème lui dit, &c. — Nicodème, entendant Jésus affirmer que la postérité d'Abraham avait besoin d'une deuxième génération et d'une naissance pour les préparer à devenir le peuple de Dieu, ne pouvait pas prendre ses paroles dans le sens où lui, avec les autres docteurs, communément apposé sur eux, en parlant de prosélytes, parce qu'ils étaient ainsi appliqués signifiait la conversion au judaïsme ; une chose qui ne s'applique pas aux Juifs : ne doutant donc pas que Jésus ait parlé d'une seconde génération et naissance naturelles, il fut extrêmement surpris, et sa réponse prouve évidemment que la traduction que certains donnent du mot ανωθεν, dans le verset précédent , d'en haut, est faux ; car il est clair qu'il pensait que sans entrer une seconde fois dans le ventre de sa mère, il n'y avait pas de naissance de la manière dont le Christ a parlé, , c'est-à-dire,encore.

Ce qui est ajouté à Jean 3:5 explique ce qui est laissé indéterminé, Jean 3:3 quant à l'original de cette naissance. Voir 1 Pierre 1:3 et 1 Jean 5:18 .

Continue après la publicité
Continue après la publicité