Jérusalem se souvient, etc. — Jérusalem se souvient, aux jours de son affliction et de son exil, de toutes les choses agréables qu'elle avait aux jours d'autrefois. Son peuple tombe entre les mains de l'ennemi, et personne ne l'aide ; ses ennemis le voient et se réjouissent de sa blessure ou de sa détresse. Hobigant ; qui observe que le mot משׁבתה mishbatteha, traduit sabbats, n'est jamais ainsi employé, et qu'il ne semble pas qu'il y ait de raison pour que les Chaldéens se moquent particulièrement des sabbats ; il n'y a rien non plus dans ce qui précède qui puisse conduire à une telle interprétation.

Au lieu de sabbats, la copie vaticane de la LXX se lit « habitation » ; l'Alexandrin, captivité ; la Chaldée, les bonnes choses ; et le syriaque, contrition. Il peut être approprié, cependant, de remarquer que l'observation du sabbat était un reproche commun lancé par les païens contre les Juifs. Même le sage Sénèque considérait le septième jour comme perdu, à cause de la cessation, qui est enjointe, de tout travail ; et bien d'autres auteurs se sont chargés d'eux pour censurer cette pratique sainte et importante.

Continue après la publicité
Continue après la publicité