Verset 31. Que son âme n'a pas été laissée en enfer ] Les mots η ψυχη αυτου, son âme , sont omis par ABCD, syriaque, copte, AEthiopic et Vulgate . Griesbach les a omis du texte, et le professeur White répète: certissime delenda . Le passage peut être lu ainsi: "Il a parlé de la résurrection du Christ, qu'il n'a pas été laissé dans le hadès, et sa chair n'a pas non plus vu la corruption." Pour les diverses lectures dans ce verset et le précédent, voir Griesbach .

Continue après la publicité
Continue après la publicité