Verset Ésaïe 10:27. De ton épaule ] Bishop Lowth traduit le verset entier ainsi: -

«Et cela arrivera en ce jour-là,

Son fardeau sera enlevé de dessus ton épaule;

Et son joug sur ton cou:

Oui, le joug périra de dessus vos épaules. "

Sur quoi il nous donne la note suivante: je suis ici le Septante , qui pour מפני שמן mippeney shamen lisez משכמיכם mishshichmeychem , απο των ωμων ὑμων, depuis vos épaules , n'étant pas capable de donner un sens à la lecture actuelle. J'ajouterai ici les conjectures marginales de l'archevêque Secker , qui semble, comme tous les autres, avoir perdu une interprétation probable du texte tel qu'il est actuellement des stands. " o. leg . שכם shakam; forte legend . מבני שמן mibbeney shamen, vide cap. Ésaïe 5:1. Zacharie 4:14: Et possunt intelligi Judaei uncti Dei , Psaume 105:15, vel Assyrii , משמנים mishmannim, hic Ésaïe 10:16, ut dicat propheta depulsum iri jugum ab son impositum: sed hoc durius. Vel potest legi מפני שמי mippeney shami. "

Continue après la publicité
Continue après la publicité