Ésaïe 16:1

CHAPITRE XVI _ La détresse de Moab pathétiquement décrite par le fils du _ _ prince, ou souverain du pays, contraint de fuir pour son _ _ la vie à travers le désert, afin qu'il puisse s'échapper en Judée; et _ _ les jeunes femmes, comme de jeunes oiseaux effrayés par leur nid, pataugent _ _ imp... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 16:3

Verset Ésaïe 16:3. _ Prendre conseil _ - "Impart Counsel"] La _ Vulgate _ rend les verbes au début de ce verset au singulier, Donc le _ Keri _; et ainsi de même _ soixante et un _ MSS. de _ Kennicott _ et _ De _ _ Rossi _ l'ont, et _ dix-neuf _ éditions, et le _ syriaque _. Les verbes à travers le v... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 16:4

Verset Ésaïe 16:4. _ Laisse mes parias habiter avec toi, Moab _ - "Que les parias de Moab séjournent avec toi, ô Sion"] En mettant les points de côté, c'est de loin le plus construction évidente de l '_ hébreu _, ainsi que la plus agréable au contexte et à la conception du prophète. Et il est confir... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 16:5

Verset Ésaïe 16:5. _ Par miséricorde, le trône sera établi _] Cela ne peut-il pas faire référence au trône d'Ézéchias? Ici, nous avons le caractère d'un roi qui ne peut manquer d'être une bénédiction pour le peuple. 1. "Il s'assied sur le trône en vérité" -Il ne se contente pas de _ prétendre _ êtr... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 16:6

Verset Ésaïe 16:6. _ Nous avons entendu parler de la fierté de Moab _ - "Nous avons entendu la fierté de Moab"] Pour גא _ ge _, lisez גאה _ geah _; deux MSS., un ancien et Jérémie 48:29. Sophonie, Sophonie 2:8, dans sa prophétie contre Moab, dont le sujet est le même que celui de Jérémie dans sa _ q... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 16:7

Verset Ésaïe 16:7. _ Pour les fondements de Kir-hareseth _ - "Pour les hommes de Kirhares."] Une erreur palpable à cet endroit est heureusement corrigée par le texte parallèle de Jérémie 48:31, où, au lieu de אשישי _ ashishey, fondations _ ou _ flagons _, nve read אנשי _ anshey, men _. Au même endro... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 16:8

Verset Ésaïe 16:8. _ Langues _ - "On a honte"] Ici, le texte de Jérémie nous laisse beaucoup perdus, dans un endroit qui semble être grandement corrompu. Les _ Septante _ joignent les deux derniers mots de ce verset avec le début du suivant. Leur rendu est: και ουκ εντραπησῃ, τα πεδια Εσεβων. Pour א... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 16:9

Verset Ésaïe 16:9. _ Avec les pleurs _ - "Comme avec les pleurs"] Pour בבכי _ bibechi _, un MS. lit בכי _ bechi _. Dans Jérémie 48:32, il s'agit de מבכי _ mibbechi _. Le _ Septante _ lit כבכי _ kibeki, comme pour pleurer _, que je suis. _ Car tes fruits d'été et ta récolte est tombée _ - "Et sur to... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 16:10

Verset Ésaïe 16:10. _ Il ne doit pas non plus y avoir de cris _ - "On met fin aux cris"] La _ Septante _ lire השבת _ hishbeth _, passif, et à la troisième personne; à juste titre, car Dieu n'est pas l'orateur en ce lieu. Le rendu de la _ Septante _ est πεπαυται γαρ κελευσμα, "le cri cesse;" quel der... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 16:12

Verset Ésaïe 16:12. _ Quand on voit que Moab _, c. - "Quand Moab verra," c.] Pour נראה _ nirah _, un MS. lit ראה _ raah _, et donc le _ syriaque _ et _ Chaldee _. "Peut-être que כי נראה _ ki nirah _ n'est qu'une lecture variée de כי נלאה _ ki nilah _." SECKER. Une conjecture très probable.... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 16:14

Verset Ésaïe 16:14. _ Dans les trois ans _] בשלש _ beshalish _ כשלש keshalish, selon, ou _ dans environ trois ans _, est la lecture de neuf des _ Kennicott's _ et _ De Rossi _ MSS. et _ deux _ anciennes éditions. Mais la _ lecture actuelle _ pourrait bien tenir: "Maintenant, le Seigneur a parlé, dis... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité