Verset Ésaïe 22:3. Tous tes dirigeants - sont liés par les archers - "Tous tes chefs - ont fui l'arc"] Il semble y avoir une certaine incohérence dans le sens selon à la lecture actuelle. Si les chefs étaient liés, אסרו usseru , comment pourraient-ils s'enfuir? car leur être lié, selon la construction et le cours évidents de la phrase, est une circonstance antérieure à leur fuite. Je suis donc Houbigant , qui lit הסרו huseru, remoti sunt , "ils sont partis . " גלו galu, transmigraverunt, Chaldee ; ce qui semble confirmer cette correction.

Continue après la publicité
Continue après la publicité