Verset Ésaïe 22:6. Chariots d'hommes - "Le syriaque"] Ce n'est pas facile de dire ce que רכב אדם recheb adam , un char d'hommes , peut signifier. Il semble par la forme de la phrase, qui se compose de trois membres, le premier et le troisième mentionnant un peuple particulier, que le second devrait faire de même. Ainsi ברכב ארם ופרשים berecheb aram uparashim , "avec des chars syriens, et avec des cavaliers: "la similitude des lettres ד daleth et ר resh est si grande, et les erreurs qui en découlent sont si fréquents que j'adopte volontiers la correction de Houbigant , ארם aram, Syrie , au lieu de אדם adam, man ; ce qui me paraît extrêmement probable. La conjonction ו vau, et , préfixée à פרשים parashim, cavaliers , semble nécessaire dans tout la façon dont la sentence peut être prise; et il est confirmé par cinq MSS., (un ancien,) quatre de De Rossi's , et deux anciens de mes propres; une par correction des éditions de Dr. Kennicott , et trois . Kir était une ville appartenant aux Mèdes. Les Mèdes étaient soumis aux Assyriens à l'époque d'Ézéchias, (voir 2 Rois 16:9; 2 Rois 17:6;) et ainsi peut-être Elam (les Perses) soit également, ou leurs auxiliaires.

Continue après la publicité
Continue après la publicité