Exode 1:1

LE DEUXIÈME LIVRE DE MOÏSE APPELÉ EXODE -Année avant l'année commune du Christ, 1706. -Période Julienne, 3008. -Cycle du soleil, 7. -Lettre dominicale, F. -Cycle de la Lune, 2. -Indiction, 15. -Création de Tisri ou septembre 2298. CHAPITRE I _ Les noms et le nombre d'enfants d'Israël qui so... [ Continuer la lecture ]

Exode 1:6

Verset Exode 1:6. _ Joseph est mort, et tous ses frères _] C'est-à-dire que Joseph était maintenant mort depuis quelque temps, comme tous ses frères et tous les Égyptiens qui avaient connu Jacob et ses douze fils; et c'est une sorte de raison pour laquelle les services importants accomplis par Josep... [ Continuer la lecture ]

Exode 1:7

Verset Exode 1:7. _ Les enfants d'Israël étaient féconds _] פרו _ paru _, un terme général, signifiant qu'ils étaient comme _ arbres sains _, produisant une _ abondance de fruits _. _ Et augmenté _] ישרץ _ yishretsu _, ils ont augmenté _ comme des poissons _, comme l'indique le mot original. Voir G... [ Continuer la lecture ]

Exode 1:8

Verset Exode 1:8. _ Il est apparu un nouveau roi _] Qui c'était, il est difficile de dire. C'est probablement _ Ramsès Miamun _, ou son fils _ Amenophis _, qui lui a succédé au gouvernement de L'Égypte vers 2400 AM, avant le Christ 1604. _ Qui ne connaissait pas Joseph. _] Le verbe ידע _ yada _, que... [ Continuer la lecture ]

Exode 1:9

Verset Exode 1:9. _ Il a dit à son peuple _] Il a probablement convoqué un conseil de ses nobles et anciens pour examiner le sujet; et le résultat était de les persécuter et de les détruire, comme on l'a dit plus tard.... [ Continuer la lecture ]

Exode 1:10

Verset Exode 1:10. _ Ils se joignent aussi à nos ennemis _] On a supposé que Pharaon avait probablement l'œil sur les oppressions que l'Égypte avait subies sous _ les rois-bergers _, qui pendant une longue série d'années avaient, selon Manetho, gouverné le pays avec une extrême cruauté. Comme les Is... [ Continuer la lecture ]

Exode 1:11

Verset Exode 1:11. _ Définir sur eux des maîtres de tâches _] שרי מסים _ sarey _ _ missim, chefs _ ou _ princes _ de _ fardeaux, fonctionne _, ou _ hommage _; επιστατας των εργων, septembre _ surveillants des travaux _. Les personnes qui les ont nommés leur travail et en ont exigé l'exécution. Le _... [ Continuer la lecture ]

Exode 1:12

Verset Exode 1:12. _ Mais plus ils les affligeaient _] La marge a quasiment préservé l'importation de l'original: _ Et comme ils _ _ les a affligés, alors ils se sont multipliés et ainsi ils ont grandi _ C'est-à-dire qu'en proportion de leurs afflictions était leur prospérité; et si leurs souffrance... [ Continuer la lecture ]

Exode 1:13

Verset Exode 1:13. _ Servir avec rigueur _] בפרך _ bepharech _, avec _ cruauté , grande oppression _; être _ féroce _ avec eux. Le mot _ fierce _ est supposé par certains être dérivé de l'hébreu, ainsi que du latin _ ferox _, dont nous apportons plus immédiatement notre terme anglais. Ce genre de cr... [ Continuer la lecture ]

Exode 1:14

Verset Exode 1:14. _ Ils ont rendu leur vie amère _] Pour qu'ils se lassent de la vie, par la sévérité de leur servitude. _ Avec un bondage dur _] בעבדה קשה _ baabodah kashah, avec un _ _ servitude _. C'était le caractère général de leur vie en Egypte; c'était une vie de servitude la plus douloureu... [ Continuer la lecture ]

Exode 1:15

Verset Exode 1:15. _ Sages-femmes hébraïques _] _ Shiphrah _ et _ Puah _, qui sont mentionnés ici, étaient probablement certains _ chefs _, sous lesquels tous les autres agissaient, et par qui ils étaient instruits dans le _ obstétrique _ art. _ Aben _ _ Ezra _ suppose qu'il ne pouvait y avoir moins... [ Continuer la lecture ]

Exode 1:16

Verset Exode 1:16. _ Sur les tabourets _] על האבנים _ al haobnayim _. C'est un mot difficile, qui n'apparaît nulle part ailleurs dans la Bible hébraïque que dans Jérémie 18:3, où nous le traduisons par les _ roues de potier _. Comme אכי signifie une _ pierre _, le _ obnayim _ a été supposé signifier... [ Continuer la lecture ]

Exode 1:17

Verset Exode 1:17. _ Les sages-femmes craignaient Dieu _] Parce qu'elles savaient que Dieu avait interdit le meurtre de toute sorte; car bien que la loi n'ait pas encore été donnée, Exode 20:13, étant Hébreux, ils ont dû savoir que Dieu avait déclaré dès le commencement, sang, par _ l'homme doit ver... [ Continuer la lecture ]

Exode 1:19

Verset Exode 1:19. _ Les femmes hébraïques ne sont pas comme les femmes égyptiennes _] Ceci est une simple déclaration de ce que l'expérience générale montre comme un fait, à savoir que les femmes, qui pendant la toute leur grossesse sont habitués aux travaux forcés, en particulier en plein air, ont... [ Continuer la lecture ]

Exode 1:20

Verset Exode 1:20. _ Par conséquent, Dieu a bien traité les sages-femmes: et les _ _ personnes se sont multipliées et sont devenues très puissantes. _ ] Cela montre une providence et une bénédiction spéciales de Dieu; car si dans tous les cas où les femmes sont obligées de travailler dur, elles ont... [ Continuer la lecture ]

Exode 1:21

Verset Exode 1:21. _ Il en a fait des maisons. _] Le Dr Shuckford pense qu'il y a quelque chose qui ne va pas à la fois dans la ponctuation et la traduction de cet endroit, et lit le passage ainsi, ajoutant le 21 au verset 20: "Et ils se multiplièrent et devinrent puissants; et cela arriva (ויהי _ v... [ Continuer la lecture ]

Exode 1:22

Verset Exode 1:22. _ Vous allez jeter dans la rivière _] Comme le _ Nil _, qui est ici prévu, était un fleuve sacré parmi les Egyptiens, il n'est pas improbable que Pharaon ait conçu les jeunes Hébreux comme une offrande à son dieu, ayant deux objets en vue: 1. Augmenter la fertilité du pays en pro... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité