Verset Hébreux 5:12. Pour quand pour le temps ] Ils avaient entendu l'Évangile pendant de nombreuses années , et avaient professé être chrétien longtemps ; sur ces comptes on aurait pu raisonnablement s'attendre à ce qu'ils soient bien instruits dans les choses divines, afin de pouvoir instruire les autres.

Quels sont les premiers principes ] Τινα τα στοιχεια. Certains éléments premiers principes ou éléments . Le mot τινα n'est pas le pluriel nominatif, comme l'ont supposé nos traducteurs, mais le cas accusatif, régi par διδασκειν. et donc la traduction littérale du passage est la suivante: Vous avez besoin que un enseigne vous une deuxième fois (παλιν) certains éléments des doctrines de Christ , ou oracles de Dieu ; c'est-à-dire les avis que les prophètes ont donnés concernant le sacerdoce de Jésus-Christ, tels que ceux trouvés dans Psa. 110:, et dans Ésaïe 53: Par les oracles de Dieu les écrits des Ancien Testament , sont sans aucun doute signifiés.

Et sont devenus tels ] Les mots semblent laisser entendre qu'ils avaient autrefois été mieux instruits et avaient maintenant oublié cet enseignement; et cela a été occasionné par le fait qu'ils étaient sourds à entendre ; soit ils n'avaient pas continué à entendre, soit ils avaient entendu négligemment qu'ils ne l'étaient pas profité de ce qu'ils ont entendu. Ils avaient probablement totalement omis la prédication de l'Évangile, et par conséquent oublié tout ce qu'ils avaient appris. En effet, c'est pour récupérer ces Hébreux de la récession, et les préserver de l'apostasie totale , que cette épître a été écrite.

Tels que ceux qui ont besoin de lait ] Le lait est une métaphore par laquelle de nombreux auteurs, tous deux sacrés et profane, exprimez les premiers principes de religion et science ; et ils appliquent succion à l'apprentissage; et chaque élève de son noviciat, ou début de ses études, était assimilé à un enfant qui tire toute sa nourriture du sein de sa mère, ne pouvant digérer tout autre type de nourriture. Au contraire, ceux qui avaient bien appris tous les premiers principes de la religion et de la science, et savaient les appliquer, étaient considérés comme des adultes capables de recevoir στερεα τροφη, aliment solide ; c'est-à-dire les doctrines les plus difficiles et les plus sublimes. Les lapins abondent avec ce chiffre; il se produit fréquemment chez Philo , et chez les auteurs grecs de l'éthique également. Dans le célèbre poème arabe appelé [arabe] al Bordah , écrit par Abi Abdallah Mohammed ben Said ben Hamad Albusiree, à la louange de Mohammed et de sa religion, chaque couplet de qui se termine par la lettre [arabe] mim, la première lettre du nom de Mahomet, nous rencontrons un couplet qui contient un sentiment similaire à celui de l'apôtre: -

[Arabe]

[Arabe]

"L'âme est comme un jeune enfant, qui, s'il est autorisé,

grandir jusqu'à la virilité dans l'amour de la succion; mais si tu le prends

du sein, il se sentira sevré. "

Le Dr Owen observe qu'il existe deux types d'auditeurs de l'Évangile, qui sont ici exprimés par une métaphore élégante ou une similitude; cela consiste,

1. Dans la conformité qui est entre la nourriture corporelle et l'Évangile tel que prêché.

2. Dans la variété d'aliments naturels en fonction des différents états de ceux qui s'en nourrissent, répondues par les vérités de l'Évangile, qui sont de divers types de ; et, pour illustrer cette métaphore, la nourriture naturelle est réduite à deux types: 1. lait ; 2. forte ou viande solide ; et ceux qui s'en nourrissent sont réduits à deux sortes: 1. enfants ; 2. hommes de âge mûr . Les deux s'appliquent aux auditeurs de l'Évangile.

1. Il y en a qui sont νηπιοι, bébés ou nourrissons , et certains sont τελειοι, parfait ou à pleine croissance .

2. Ces filles sont décrites correctement par un double:

1. Ils sont sourds d'entendre ;

2. Ils sont peu habiles dans la parole de justice .

En opposition à cela, ceux qui sont spirituellement adultes sont,

1. Ceux qui sont capables d'instruire .

2. Tels que ont leurs sens exercés pour discerner à la fois le bien et le mal .

3. Les différents moyens à appliquer à ces différentes espèces pour leur bien, selon leurs conditions respectives, sont exprimés dans les termes de la métaphore: au premier, γαλα, lait ; aux autres, στεοεατροφη, viande forte . Tout cela est compromis dans le schéma suivant: -

Les auditeurs de l'Évangile sont,

I. νηπιοι. BÉBÉS ou NOURRISSONS.

II. τελειοι. PARFAIT ou ADULTE

Qui sont

1. νωθροιταιςακοαις. Sourd de audition .

2. απειροι λογου δικαιοσυνης. Inexpérimenté dans la doctrine de la droiture .

Ceux-ci ont besoin

γαλακτος. De lait .

Qui sont

1. φρονιμοι. Sage et prudent .

2. τα αισθητηρια γεγυμνασμενα εχοντες. Et faire exercer correctement leurs sens.

Ceux-ci ont besoin

στερεαςτροφης. De la nourriture solide .

Mais tous doivent tirer leur nourriture ou leur instruction spirituelle εκ των λογιων του θεου, des oracles de Dieu . Le mot oracle , par lequel nous traduisons le λογιον de l'apôtre, est utilisé par les meilleurs écrivains grecs pour signifier un discours divin , ou réponse d'une divinité à une question proposée . Cela impliquait toujours une discours ou déclaration purement céleste , dans laquelle l'homme n'avait aucune part; et il est donc utilisé partout où il se produit dans le Nouveau Testament.

1. Cela signifie la LOI reçue de Dieu par Moïse, Actes 7:38.

2. L ' Ancien Testament en général; les saints d'autrefois ayant parlé par l ' inspiration de l'Esprit divin, Romains 3:2, et dans le texte à l'examen.

3. Cela signifie Révélation divine en général, parce que tous délivrés immédiatement de Dieu, 1 Thesaloniciens 2:13; 1 Pierre 4:11. Quand on considère le respect que les païens accordaient à leurs oracles, censés être délivrés par ces dieux qui étaient les objets de leur adoration, mais qui n'étaient que des impostures , nous pouvons alors apprendre quel respect est dû aux vrais oracles de Dieu.

Chez les païens, le crédit des oracles était si grand que, dans tous les doutes et disputes, leurs déterminations étaient tenues sacrées et inviolables; d'où un grand nombre affluent vers eux pour obtenir des conseils dans la gestion de leurs affaires, et aucune affaire de quelque importance n'a été entreprise, à peine aucune guerre menée ou paix conclue, aucune nouvelle forme de gouvernement instituée ou de nouvelles lois promulguées, sans l'avis et l'approbation oracle. Croesus , avant qu'il n'ose s'aventurer à déclarer la guerre aux Perses, consulta non seulement les oracles les plus célèbres de Grèce, mais envoya des ambassadeurs jusqu'en Libye, pour demander conseil de Jupiter Ammon. Minos , le législateur athénien, a déclaré recevoir des instructions de Jupiter sur la manière de modéliser son gouvernement prévu; et Lycurgus , législateur de Sparte, fit de fréquentes visites à l'Apollon de Delphes et reçut de lui la plate-forme du Commonwealth lacédémonique. Voir Broughton .

Quel reproche aux chrétiens, qui tiennent la Bible comme un recueil des oracles de Dieu, et qui non seulement ne la consultent pas dans les préoccupations majeures de cette vie ou de la vie future, mais vont en opposition directe avec elle! Si tout était conduit selon ces oracles, nous n'aurions ni guerre ni désolation sur la terre; les familles seraient bien gouvernées et les individus seraient universellement rendus heureux.

Ceux qui consultaient les anciens oracles étaient obligés de faire d'énormes dépenses, à la fois en sacrifices et en cadeaux aux prêtres . Et quand ils l'ont fait, ils ont reçu des oracles qui étaient si équivoques , que, quelle que soit la fin de l'événement, ils étaient capables d'être interprétés de cette façon .

Continue après la publicité
Continue après la publicité