Verset Juges 5:25. Elle a produit du beurre ] Comme le mot חמאה chemah , traduit ici beurre , signifie dérangé, agité , c., Il est probable que babeurre est prévu. Les Arabes forment leur babeurre en agitant le lait dans un sac en cuir, et le babeurre est très apprécié en raison de sa qualité rafraîchissante et rafraîchissante, mais il n'y a aucune raison pour que nous ne supposions pas que Jael lui a donné de la crème : Sisera n'avait pas seulement soif , mais était également épuisée avec fatigue; et rien ne pouvait être mieux calculé pour étancher sa soif et restaurer sa force épuisée qu'un bol de crème. Je suis surpris que M. Harmer voit des difficultés à cela. Il est évident que Deborah souhaite faire passer l’idée que Jael était plus libéral et genre que Avait demandé Sisera. Il a demandé eau , et elle lui a apporté crème ; et elle le lui a apporté, non pas dans un pichet ordinaire , mais dans le plus superbe plat ou bol qu'elle possédait. Voir à la fin de Juges 4:24.

Continue après la publicité
Continue après la publicité