Verset Matthieu 4:8. Une très haute montagne, et lui montre ] Si les mots, tous les royaumes du monde , être pris dans un sens littéral, alors cela doit avoir été une représentation visionnaire, car la plus haute montagne sur la face du globe ne pouvait pas suffire à rendre évident même un hémisphère de la terre, et l'autre doit nécessairement être dans l'obscurité .

Mais si nous prenons le monde comme signifiant uniquement la terre de Judée, et certaines des nations environnantes, comme cela semble parfois le signifier, (voir sur Luc 2:1), alors la montagne décrite par l'abbé Mariti (Voyages à travers Chypre, c.) Aurait pu offrir le perspective en question. En parlant de cela, il dit: "Ici, nous avons profité de la plus belle perspective imaginable. Cette partie de la montagne surplombe les montagnes d'Arabie , les pays de Galaad , le pays des Amoréens , les plaines de Moab , les plaines de Jéricho , la fleuve Jourdain , et toute l'étendue de la mer Morte . C'est ici que le diable a dit au Fils de Dieu, Tous ces royaumes je vous donnerai, si vous tombez et adorez-moi . " Probablement Saint Matthieu, dans l'original hébreu, a écrit הארץ haarets , ce qui signifie le monde , la terre , et souvent la terre de Judée uniquement. Ce qui rend cela plus probable, c'est qu'à cette époque, la Judée était divisée en plusieurs royaumes, ou gouvernements sous les trois fils d'Hérode le Grand, à savoir. Archelaus, Antipas et Philip qui ne sont pas seulement appelés ethnarques et tétrarques dans les Évangiles, mais aussi βασιλεις, rois , et sont dits βασιλευειν, à règne , comme Rosenmuller l'a correctement remarqué. Voir Matthieu 2:22; Matthieu 14:9.

Continue après la publicité
Continue après la publicité